Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 27 de Abril de 2022 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-04-27 23:50

CCTV: Ayer, tanto China como Pakistán condenaron enérgicamente el ataque terrorista contra un microbús del Instituto Confucio en Karachi, Pakistán, después de su ocurrencia. ¿Puedes ofrecernos más detalles sobre la situación del incidente y los avances en el trabajo de respuesta de emergencia?

Wang Wenbin: Una vez más, expresamos nuestras profundas condolencias por el fallecimiento de las víctimas chinas y pakistaníes y extendemos una sincera solidaridad a los heridos y a las familias en duelo.

Este fue un ataque terrorista suicida deliberadamente premeditado y dirigido a ciudadanos chinos. Los terroristas tenían como objetivos de ataques a maestros, dedicados a llevar adelante la civilización humana e impulsar los intercambios culturales, lo cual es de naturaleza sumamente atroz y constituye un comportamiento indignante. La parte china expresa una fuerte condena y una gran indignación por esto.

Los pueblos y la vida gozan de supremacía. El Gobierno chino siempre otorga mucha importancia a la seguridad de los ciudadanos e instituciones chinos en el extranjero. Después de que sucedió el ataque terrorista, el Ministerio de Relaciones Exteriores de China y la Embajada y consulados de China en Pakistán, según lo exigido por el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, activaron en primera instancia el mecanismo de respuesta de emergencia y enviaron personas al lugar para llevar a cabo la respuesta al incidente. Responsables del Ministerio de Relaciones Exteriores de China y de la Embajada y consulados de China en Pakistán exigieron a través de múltiples canales a la parte paquistaní hacer todo lo posible para llevar a buen término el rescate, el tratamiento y el trabajo de seguimiento, realizar de inmediato una investigación exhaustiva del incidente, así como aprehender y castigar severamente a los perpetradores de conformidad con la ley. Al mismo tiempo, Pakistán debe tomar medidas más enérgicas para garantizar, sin escatimar esfuerzos, la seguridad de los ciudadanos e instituciones chinos en Pakistán y evitar que tales incidentes vuelvan a ocurrir. Además, la Embajada y consulados de China en Pakistán recordaron a las instituciones y al personal chinos que aumentaran su conciencia de seguridad, mejorasen el nivel de seguridad y garantizaran su propia seguridad. Los departamentos pertinentes y gobiernos locales chinos actuaron de forma rápida y coordinada con el trabajo dividido, en un intento de llevar a buen término la respuesta de emergencia. Ayer, el cónsul general de China en Karachi acudió al hospital para visitar al profesor chino herido, que ha recibido un rescate y tratamiento adecuados y está recuperándose.

El primer ministro de Pakistán, Shehbaz Sharif, llegó anoche a la Embajada de China en Pakistán para transmitir sus condolencias y enfatizó que el Gobierno pakistaní está movilizando todos los recursos para investigar en profundidad el incidente. “No descansaremos hasta que los culpables sean perseguidos y reciban un castigo ejemplar”, dijo el primer ministro pakistaní. El Gobierno de Pakistán prometió cooperar plenamente con China para realizar bien el trabajo de seguimiento y tomar medidas adicionales para reforzar la garantía de seguridad para el personal, los proyectos y las instituciones chinos en Pakistán, y agregó que jamás permitiría que ninguna fuerza socavara la gran amistad y cooperación entre Pakistán y China.

Quiero subrayar que el terrorismo es un enemigo común de la humanidad. El derramamiento de la sangre del pueblo chino no resultará en vano. La parte china apoya firmemente los esfuerzos antiterroristas de la parte pakistaní, y trabajará con ella para perseguir a los perpetradores con todas sus fuerzas, a fin de hacer que los culpables detrás del incidente reciban un castigo severo de la justicia y paguen un alto precio.

Volvemos a recordar a los ciudadanos, las empresas y los proyectos chinos que presten mucha atención a la situación de seguridad actual y se protejan meticulosamente de los riesgos de seguridad.

AFP: Tengo preguntas sobre el atentado terrorista que tuvo lugar ayer en Pakistán. ¿Puedes revelarnos cuál es la motivación de este ataque terrorista? ¿Cuál es el estado de salud del ciudadano chino herido en este momento? ¿Le preocupa a China que los proyectos de cooperación económica de China en Pakistán, especialmente en la región de Baluchistán, se vean afectados por la amenaza del terrorismo?

Wang Wenbin: Tal y como acabo de decir, el herido ha recibido un rescate y tratamiento adecuados y está recuperándose en este momento.

También quiero destacar que la amistad férrea entre China y Pakistán es inquebrantable, y que ningún intento de sabotear la confianza mutua y la cooperación entre China y Pakistán y la construcción del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés) tendrá éxito. Los terroristas pagarán un alto precio por sus crímenes.

Beijing Youth Daily: Según informes de prensa, hace unos días, el subsecretario de Estado de Estados Unidos para Asuntos de Asia Oriental y el Pacífico, Daniel J. Kritenbrink, acusó el acuerdo de seguridad entre China y las Islas Salomón de una “total falta de transparencia”. El jefe de la Oficina de Inteligencia Nacional (ONI, por sus siglas en inglés) de Australia dijo que los motivos de China eran particularmente inútiles para la región. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: China y las Islas Salomón, siendo dos Estados soberanos e independientes, llevan a cabo una cooperación normal en materia de seguridad, lo que está en consonancia con el derecho internacional y la práctica consuetudinaria y es legítimo, lícito e irreprochable.

Las acusaciones de Estados Unidos y Australia contra China son completos dobles raseros. Estados Unidos no defendía la apertura y la transparencia cuando llevó a cabo pruebas nucleares y arrojó desechos nucleares de forma desenfrenada en la región del Pacífico Sur; y tampoco abogaba por la apertura y la transparencia cuando Estados Unidos, el Reino Unido y Australia firmaron el pacto de seguridad trilateral, abriendo así la caja de Pandora de la proliferación nuclear en la región Asia-Pacífico.

Estados Unidos y Australia deben respetar los derechos y libertades de los países insulares del Pacífico Sur para impulsar de forma independiente los intercambios y la cooperación con el exterior. Los intentos de promover e implementar la “nueva Doctrina Monroe” en la región del Pacífico Sur no cuentan con el apoyo popular, ni tampoco conducirán a ninguna parte.

AFP: También quiero dar un seguimiento a la cuestión de las Islas Salomón. Además de los comentarios de funcionarios estadounidenses, la ministra del Interior de Australia dijo que es muy probable que China despliegue tropas en las Islas Salomón. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? ¿Tiene planeado publicar todo el contenido del acuerdo?

Wang Wenbin: La comunidad internacional ha observado en muchas ocasiones cómo ciertos políticos australianos han buscado sus propios beneficios políticos privados haciendo comentarios difamatorios contra China. Tales comentarios no son capaces de engañar ni a la comunidad internacional ni al pueblo australiano. En cuanto a la cuestión que has mencionado sobre si se dará a conocer el acuerdo de seguridad entre China y las Islas Salomón, actuaremos conforme a la práctica consuetudinaria internacional mediante consultas entre las dos partes.

AFP: Según informes periodísticos, el ministro de Defensa Nacional de China, Wei Fenghe, viajará a Irán para llevar a cabo una visita. ¿Puede la parte china ofrecer más información al respecto?

Wang Wenbin: Consulta por favor esta cuestión con el Ministerio de Defensa Nacional de China.

AFP: Ayer, un destructor de misiles guiados de Estados Unidos navegó por el estrecho de Taiwán. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre este asunto?

Wang Wenbin: Es posible que hayas visto la declaración hecha por el portavoz del Comando del Teatro de Operaciones Oriental del Ejército Popular de Liberación (EPL) sobre esto. Esperamos que la parte estadounidense acate el principio de una sola China y detenga sus peligrosas acciones provocativas en el estrecho de Taiwán.

Prensa Asociada de Pakistán: Tras el ataque terrorista ocurrido en Karachi, el primer ministro Shehbaz Sharif y el ministro principal de la provincia de Sindh acudieron a la Embajada de China en Pakistán y al Consulado General de China en Karachi, respectivamente, donde expresaron sus condolencias y condenaron enérgicamente dicho ataque terrorista. Cuando se reunía con el encargado de negocios interino de la Embajada de China en Pakistán, el primer ministro Shehbaz Sharif prometió un castigo severo a los perpetradores. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: Hemos tomado nota de que el primer ministro pakistaní, Shehbaz Sharif, llegó anoche a la Embajada de China en Pakistán para transmitir sus condolencias, y que el ministro principal de la provincia de Sindh, donde se encuentra Karachi, acudió al Consulado General de China en Karachi para expresar su pesar e inició rápidamente el trabajo de rescate, seguimiento, investigación y arresto de los culpables. Líderes de diversos partidos y facciones pakistaníes y personas de distintos ámbitos de la vida en Pakistán también extendieron su solidaridad y condolencias.

Quiero enfatizar nuevamente que la amistad férrea entre China y Pakistán es inquebrantable, y que cualquier intento de socavar la amistad entre China y Pakistán terminará fracasando. Trabajaremos en estrecha cooperación con Pakistán para luchar de manera enérgica contra el terrorismo y hacer que los verdaderos perpetradores paguen el precio que les corresponda por lo que hicieron.

China Review News: Según se informó, el secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, dijo el 26 de abril en una audiencia en el Congreso que “cuando se trata de Taiwán, estamos decididos a garantizar que tenga todos los medios necesarios para defenderse de cualquier posible ‘agresión’” de la parte continental de China. “Y nos centramos en ayudarlos a pensar en cómo fortalecer las capacidades asimétricas, nuevamente como elemento disuasorio”, agregó. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: He tomado nota de los comentarios pertinentes de la parte estadounidense. Sentimos una fuerte insatisfacción y nos resistimos resueltamente a las declaraciones del secretario de Estado Antony Blinken. Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Estados Unidos en 1979, todas las administraciones estadounidenses, incluida la actual, han expresado explícitamente adherirse a la política de una sola China. El Comunicado Conjunto sobre el Establecimiento de Relaciones Diplomáticas entre China y Estados Unidos y el Comunicado del 17 de agosto señalaron claramente que “los Estados Unidos de América reconocen al Gobierno de la República Popular China como el único Gobierno legal de China”, así como “la posición china de que solo hay una China y Taiwán es parte de China”. En el Comunicado de Shanghái, la parte estadounidense también declaró: “Estados Unidos reconoce que todos los chinos a ambos lados del estrecho de Taiwán sostienen que solo existe una sola China y que Taiwán es parte de China. El Gobierno de Estados Unidos no cuestiona esa posición”. Dado que Taiwán es parte de China, ¿cómo se puede hablar de una “invasión” de Taiwán por parte del continente?

Líderes estadounidenses han declarado en múltiples ocasiones que no apoyan la “independencia de Taiwán”, pero, al mismo tiempo, la parte estadounidense no ha dejado de vender armas y llevar a cabo intercambios oficiales con Taiwán, enviando de esta forma señales equivocadas a las fuerzas de la “independencia de Taiwán”. Extendemos un severo mensaje a la parte estadounidense: la tendencia predominante histórica de la reunificación de ambos lados del estrecho de Taiwán no se puede detener, y es el principio de una sola China lo que sustenta la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. La parte estadounidense no debe subestimar la sólida determinación, la firme voluntad y la fuerte capacidad de los 1.400 millones de chino para salvaguardar la soberanía estatal y la integridad territorial. Violar la confianza y los compromisos no solo empujará a Taiwán a una situación peligrosa, sino que también acarreará consecuencias insoportables para la parte estadounidense.

Suggest To A Friend:   
Print