Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 8 de Noviembre de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-11-08 22:30


CCTV: Nos hemos dado cuenta de que el secretario general de la Organización las Naciones Unidas (ONU), António Guterres, dijo hace unos días que la Iniciativa para el Desarrollo Global presentada por el presidente Xi Jinping reviste un significado positivo de gran importancia para promover la igualdad global y el desarrollo equilibrado y sostenible, y agregó que la ONU apoya plenamente esta iniciativa y está dispuesta a fortalecer la cooperación con China a este respecto. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: En la actualidad, los cambios sin precedentes en cien años en el panorama internacional y la pandemia nunca vista en la última centuria están entrelazados y repercuten entre sí, por lo que la causa internacional del desarrollo se encuentra en una encrucijada. Para hacer frente a los desafíos globales, el presidente Xi Jinping presentó solemnemente la Iniciativa para el Desarrollo Global en el debate general del 76º periodo de sesiones de la Asamblea General de la ONU. Esta iniciativa se adhiere al concepto fundamental centrado en las personas, tiene como guía de acciones la cooperación pragmática, y aboga por el espíritu de asociación marcado por la apertura y la inclusión. También pide a la comunidad internacional que acelere la implementación de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible, que busque un desarrollo global más sólido, verde y sano, y que construya una comunidad de destino común para el desarrollo global. La Iniciativa para el Desarrollo Global ha trazado un plan para la cooperación internacional para el desarrollo y ha señalado claramente la dirección a seguir para el fomento de la causa mundial del desarrollo.

Esta importante iniciativa del presidente Xi Jinping ha recibido una cálida respuesta de la comunidad internacional. No solo los países en desarrollo han apoyado activamente la iniciativa y se han hecho eco de ella, sino que también muchos países desarrollados la han acogido con satisfacción y han reconocido el concepto y las áreas de cooperación planteados por la iniciativa. Las diversas partes consideran ampliamente que esta iniciativa significativa ayudará a formar una fuerza conjunta global, que contribuirá a acelerar la puesta en práctica de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible, y que ayudará a promover que el desarrollo global avance hacia una nueva etapa marcada por el equilibrio, la coordinación y la inclusión. Hasta ahora, decenas de países y muchas organizaciones internacionales han expresado explícitamente su apoyo o han hecho declaraciones positivas sobre la iniciativa. Las diversas partes han afirmado que el concepto y los principios de desarrollo fundamentales incorporados en la iniciativa han demostrado la fuerza moral de China en el mundo actual y han inyectado una fuerte fuerza motriz a los esfuerzos de los países en desarrollo para acelerar el desarrollo y para hacer realidad la prosperidad común, y han expresado su voluntad de llevar a cabo intercambios y la cooperación con la parte china para impulsar conjuntamente la puesta en funcionamiento de la iniciativa.

La Iniciativa para Desarrollo Global está abierta al mundo entero y recibe con agrado la participación común de todos los países. China está dispuesta a trabajar con todos los países para defender los principios de consulta extensiva, contribución conjunta y beneficios compartidos, para practicar el verdadero multilateralismo, y para hacer esfuerzos incansables y nuevas contribuciones a la aceleración de la implementación de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible y a la promoción de la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.


Agencia de Noticias Xinhua: Según los datos publicados el 7 de noviembre por la Administración General de Aduanas (AGA) de China, el volumen total de las importaciones y exportaciones de China en los primeros 10 meses de 2021 registró un aumento interanual del 31,9%. Se comentó que esto ha reflejado plenamente la vitalidad y la resiliencia del desarrollo de la economía china y ha corroborado la determinación y los resultados de China en su promoción inquebrantable de la construcción de una economía abierta. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Tal y como acabas de mencionar, en los primeros diez meses de este año, la suma de las importaciones y exportaciones de China se incrementó en un 31,9% interanualmente en dólares estadounidenses y continuó manteniendo un crecimiento de dos dígitos. Las importaciones y exportaciones entre China y sus principales socios comerciales, incluidos la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés), la Unión Europea (UE), Estados Unidos y Japón, se acrecentaron considerablemente, y se registró también un sólido aumento en las exportaciones e importaciones entre China y los países situados a lo largo de la Franja y la Ruta. Además, he tomado nota de que, según las estadísticas publicadas recientemente por la parte china sobre el uso de capital extranjero, el uso real de capital extranjero por parte de China en los tres trimestres de este año alcanzó los 859.510 millones de yuanes, un aumento interanual del 19,6%, y la gran mayoría de las empresas de capital extranjero en China tienen plena confianza en su desarrollo en el futuro. Todo esto ha demostrado plenamente que la economía de China está llena de vitalidad y resiliencia y que su integración con la economía mundial se vuelve cada vez más profunda y estrecha.

La parte china sostiene consistentemente que el verdadero desarrollo significa el desarrollo de todos los países, y que la verdadera prosperidad debe ser una prosperidad común de todo el mundo. China no cambiará su determinación de ampliar una apertura de alto nivel al exterior, ni alterará su determinación de compartir las oportunidades de desarrollo con el mundo, y tampoco cambiará su determinación de promover que la globalización económica se desarrolle hacia una dirección más abierta, inclusiva, equilibrada y de ganancia compartida. Optimizaremos aún más las importaciones y exportaciones, reduciremos aún más la lista negativa de acceso a la inversión extranjera, revisaremos y ampliaremos el Catálogo de Industrias que Fomentan la Inversión Extranjera, y participaremos en las negociaciones sobre ámbitos como la economía digital, el comercio y el medio ambiente con una actitud activa y abierta, con miras a ofrecer más nuevas oportunidades al mundo, a inyectar más fuerza motriz a la economía mundial, y a impulsar la realización de un desarrollo de mejor calidad y con mayor resiliencia de la economía mundial.

China Review News: Según informes de prensa, un funcionario del departamento de Asuntos Exteriores de Taiwán dijo recientemente que Taiwán está siguiendo de cerca las elecciones presidenciales en Honduras y fortalecería la comunicación con los partidos gobernante y de oposición de Honduras, para evitar que la parte continental de China aproveche la oportunidad para socavar las "relaciones entre Taiwán y Honduras" recurriendo a todo tipo de medios. ¿Qué comentario tienes al respecto?

Wang Wenbin: Solo hay una China en el mundo y Taiwán es una parte inalienable del territorio de China. El principio de una sola China es una norma universalmente reconocida de las relaciones internacionales y un consenso general de la comunidad internacional. Persistir en el principio de una sola China cuenta con el respaldo de las personas y constituye la tendencia predominante. Enviamos un mensaje severo a las autoridades de Taiwán: la "independencia de Taiwán" solo conducirá al fracaso, la "diplomacia del dólar" no llegará a ninguna parte, y cualquier intento de ir en contra de la tendencia histórica y de presumir de poderoso aprovechándose de la fuerza extranjera está condenado al fracaso.


CRI: Recientemente, se produjeron en la región de Tillabéri, Níger, dos ataques terroristas consecutivos, que ha dejado muertas a más de 80 personas, incluido el alcalde de la comuna de Banibangou. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Wang Wenbin: China condena enérgicamente los ataques terroristas en la región de Tillabéri, Níger, expresa sus condolencias por el fallecimiento de las víctimas y transmite una solidaridad a las familias en duelo.

China se opone resueltamente al terrorismo en todas sus manifestaciones y continuará apoyando firmemente los esfuerzos del Gobierno de Níger para defender la estabilidad nacional y la seguridad del pueblo.

AFP: Últimamente, una imagen satelital de Estados Unidos muestra que China ha construido en el desierto de Taklamakán, en Xinjiang, maquetas de portaaviones y destructores de la Armada de Estados Unidos, como objetivos de prácticas de tiro con misiles. ¿Puede la parte china confirmarlo?

Wang Wenbin: No tengo conocimiento de la situación que has mencionado.

Beijing Media Group: Según informes periodísticos, el 7 de noviembre por la madrugada (hora local), la residencia del primer ministro iraquí dentro de la Zona Verde de Bagdad, capital de Irak, sufrió un ataque con un dron. El primer ministro Mustafa al-Kadhimi del Gobierno provisional de Irak resultó ileso. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Wang Wenbin: China condena el ataque contra la residencia del primer ministro iraquí. Actualmente, el proceso político de Irak se encuentra en un momento crucial. La parte china espera que todas las facciones iraquíes fortalezcan la solidaridad y mantengan conjuntamente la seguridad y la estabilidad nacionales.

Bloomberg: Un portavoz del Gobierno de Japón anunció el lunes que el primer ministro japonés, Fumio Kishida, nombraría a Gen Nakatani su asesor especial para los asuntos relacionados con los Derechos Humanos. Este funcionario criticó una vez el trato de China a los uigures en Xinjiang. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre este nombramiento?

Wang Wenbin: He tomado nota de los informes sobre esto. Los arreglos de personal del Gobierno japonés es un asunto interno de Japón, y no hago ningún comentario. Lo que quiero indicar es que los asuntos internos de China no permiten la injerencia de las fuerzas externas.

Suggest To A Friend:   
Print