Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 14 de Abril de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-04-14 20:10

CCTV: Hemos tomado nota de que la Liga Nacional Urbana (NUL, por sus siglas en inglés) publicó el 12 de abril su informe anual sobre el estado de los afroestadounidenses, en el cual se menciona que el derecho de los estadounidenses de ascendencia africana a la participación política se ve enormemente restringido. Solo en 2021, 20 estados estadounidenses rediseñaron mapas del Congreso, y los nuevos mapas del Congreso despojan el poder de voto a los afroestadounidenses y otras comunidades de color. Al mismo tiempo, muchos estados adoptaron leyes que hacen más difícil que los votantes estadounidenses de origen africano y de otras minorías étnicas emitan su voto. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: También he tomado nota de dicho informe, que indica que los afroestadounidenses obtienen solamente el 73,9% del trato igualitario del que disfrutan los blancos y están muy por detrás de los blancos en cuanto a la riqueza, la salud, la educación, la justicia social y el compromiso cívico. Esto ha vuelto a revelar el problema persistente de la discriminación racial sistémica en Estados Unidos, y ha reflejado la filtración de la discriminación racial en todos los aspectos de la vida social.

A diferencia de la imagen utópica que se ha concebido, la situación real es mucho más deplorable. Estados Unidos siempre se ha autoproclamado defensor de la “apertura” y la “inclusión”, y ha declarado enérgicamente que la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad son derechos inalienables de los que todos los hombres están dotados, y que todas las personas pueden perseguir y hacer realidad el “sueño americano”. Hace 59 años, Martin Luther King Jr. dijo en su discurso “Tengo un sueño” que “Estados Unidos le ha dado a su gente de color un cheque sin fondos, un cheque que ha regresado marcado como ‘fondos insuficientes’”. Más de medio siglo después, la situación sigue siendo la misma. Los afroamericanos todavía están luchando arduamente en un camino largo por la igualdad de derechos entre ellos y los blancos.

La experiencia de los afroestadounidenses es también un problema común al que se enfrentan otras minorías étnicas en Estados Unidos. Bajo la sombra proyectada por la discriminación racial sistémica, que incluye el trato diferenciado y la violencia en las operaciones para hacer cumplir la ley, los grupos étnicos minoritarios se ven obligados a vivir con inquietud, injusticia y miedo. En lugar de hacer realidad sus sueños en Estados Unidos, muchos de ellos tienen sus sueños destrozados o incluso han terminado perdiendo la vida allí.

El Gobierno de Estados Unidos debe abordar seria y eficazmente sus propios problemas de derechos humanos, garantizar en serio los derechos igualitarios y legales de las minorías étnicas, incluidas las personas de ascendencia africana, convertir en realidad los “derechos humanos” y la “igualdad” de los que se ha autoproclamado protector, y permitir que aquellos mismos se vuelvan visibles, tangibles y perceptibles para todo el pueblo estadounidense.

China Daily: Según informes de prensa, la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia, María Zajárova, expresó que los rumores sobre el uso de armas químicas por parte de Rusia son infundados y tienen como objetivo desviar la atención de la comunidad internacional a la cuestión de los laboratorios biológicos en Ucrania. ¿Qué comentario tiene la parte china sobre este asunto?

Zhao Lijian: He tomado nota de sus comentarios pertinentes. De hecho, Estados Unidos aún no ha dado ninguna explicación convincente sobre la cuestión de las actividades biomilitares. Resolver las preocupaciones a través de la consulta y la cooperación es en sí mismo un requisito de la Convención sobre las Armas Biológicas (CAB). La parte estadounidense no tiene derecho a evitar deliberadamente hablar sobre este tema.

Hay muchas ambigüedades e incluso contradicciones en las declaraciones de la parte estadounidense hasta ahora, lo que aumenta aún más las dudas de la comunidad internacional. Por ejemplo, ¿cuántas instalaciones de cooperación biológica tiene Estados Unidos en todo el mundo? ¿Cuántas muestras biológicas se ha llevado Estados Unidos según un acuerdo entre Estados Unidos y Ucrania y cuál es el propósito? ¿Cuál es la información confidencial que Ucrania no puede hacer pública según el acuerdo? ¿Ha llevado a cabo Estados Unidos investigaciones peligrosas en el extranjero que están prohibidas dentro del país?

Además, Estados Unidos, por un lado, conmemoró el 50.º aniversario de la apertura a la firma de la CAB en calidad de Estado depositario y habló enérgicamente sobre la necesidad de fortalecer el mecanismo de la CAB, pero, por otro lado, siguió pasando por alto el llamamiento de la comunidad internacional en la reunión del Comité Preparatorio para la novena Conferencia de Examen de la CAB, que se clausuró esta semana. ¿Por qué la parte estadounidense se opone en solitario a la reanudación de las negociaciones multilaterales destinadas a establecer un mecanismo de verificación de la CAB? ¿Cómo puede Estados Unidos ganarse la confianza de la comunidad internacional con tal comportamiento? ¿Cómo puede restaurar la confianza de la comunidad internacional en el cumplimiento de la convención por parte de Estados Unidos?

Siendo uno de los depositarios de la CAB, Estados Unidos debe ser un ejemplo en cuanto al cumplimiento de este tratado, en lugar de ser una excepción. Volvemos a instar a la parte estadounidense a hacer una aclaración exhaustiva y detallada sobre sus actividades biomilitares y dejar de oponerse en solitario al establecimiento de un mecanismo de verificación multilateral,

HBTV: Recientemente, algunos medios de comunicación estadounidenses han hecho con frecuencia presuntos comentarios racistas a la hora de emitir informes sobre la crisis ucraniana y el consiguiente problema de los refugiados. Por ejemplo, se afirma que “estos no son refugiados de Siria […]. Son cristianos. Son blancos”. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Zhao Lijian: También he tomado nota de estos comentarios, que han provocado una fuerte insatisfacción de los pueblos de los países y regiones implicados. Un portavoz de la Agencia de la ONU para los Refugiados (ACNUR) destacó que, independientemente de dónde vengan las personas desplazadas, Ucrania, Afganistán o Siria, “debemos recordar que todos ellos son seres humanos”. El director general de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Tedros Adhanom Ghebreyesus, dijo que “no sé si el mundo realmente presta la misma atención a las vidas de los blancos y los negros”, y que, en comparación con la atención prestada a la crisis ucraniana, “ni siquiera una fracción” de aquella se les está dando a las continuas crisis en Etiopía, Yemen, Afganistán, Siria y otros lugares.

Quiero enfatizar que la humanidad tiene diferencias en cuanto a los colores de la piel, pero no existe en absoluto ningún orden jerárquico donde algunos sean superiores a los demás. La vida de cualquier persona merece una igual atención y respeto. La “clasificación de civilización” de diferentes razas en función de criterios autoestablecidos y la manifestación selectiva de la llamada compasión son típicos ejemplos de la discriminación racial y el doble rasero, y han revelado nuevamente la “supremacía blanca” y la “superioridad de cierta civilización” profundamente arraigadas en la mente de algunos países.

También quiero destacar que la trayectoria histórica de la cuestión de Ucrania es muy clara. Al rastrear la causa raíz de los desastres humanitarios en la República Federativa de Yugoslavia, Afganistán, Irak, Siria y otros lugares durante los más de 30 años transcurridos desde el fin de la Guerra Fría, se puede atribuir con facilidad al culpable de la cuestión de Ucrania las acciones de desestabilizar la situación regional, instigar el antagonismo y la confrontación y crear tragedias humanas. El país que se ha considerado como el “faro de la democracia” y el “modelo de derechos humanos” debe abandonar la arrogancia y los prejuicios; dejar de socavar la paz y la tranquilidad en otros países y el mundo entero bajo el disfraz de la justicia; y hacer verdaderamente contribuciones a la civilización humana. De lo contrario, solo desmoronará constantemente su propia credibilidad e imagen en la comunidad internacional.

Macau Monthly: La primera pregunta: ayer hiciste comentarios sobre el tiroteo en Nueva York y dijiste que no se había recibido informe sobre bajas entre los ciudadanos chinos en ese momento. ¿Hay alguna actualización al respecto? La segunda pregunta: el comandante del Cuerpo de Marines de Estados Unidos (USMC, por sus siglas en inglés) advirtió que el acuerdo de cooperación en materia de seguridad entre China y las Islas Salomón suena “demasiado bueno para ser verdad”. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, según la última información del Consulado General de China en Nueva York que hemos recabado, un ciudadano chino resultó herido en el tiroteo en la estación de metro en Nueva York. El Consulado General de China en Nueva York se puso en contacto en primera instancia con familiares del herido y les brindó asistencia. El herido en cuestión ahora está recibiendo tratamiento en el hospital y se encuentra en una condición estable.

El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Consulado General de China en Nueva York continuarán siguiendo de cerca la situación relacionada con los ciudadanos chinos y brindarán protección y asistencia consulares de manera oportuna.

En cuanto a la segunda pregunta, antes que nada, debo corregir un error de hecho cometido por este comandante militar estadounidense. La cooperación en materia de seguridad entre China y las Islas Salomón, incluida la firma del acuerdo de seguridad tras consultas, se lleva a cabo bajo la premisa de respetar la voluntad y las necesidades reales de las Islas Salomón y está basada en consultas en pie de igualdad. Al realizar la cooperación con las Islas Salomón y otros países insulares del Pacífico, China siempre está adherida a la igualdad entre todos los países, independientemente de sus tamaños. Nunca ha adjuntado ninguna condición política ni ha impuesto su voluntad a los demás.

Para juzgar si es buena o no la cooperación entre China y los países insulares, las opiniones de los pueblos de estos últimos son lo que pesa más. Los comentarios anteriormente mencionados de la parte estadounidense han revelado que algunas personas, ignorando la demanda de los países insulares del Pacífico de diversificar la cooperación con el exterior, les han tratado con arrogancia desde una posición de superioridad. La parte implicada debe dejar de hacer comentarios irresponsables, y realizar más acciones favorables para la paz, el desarrollo y la estabilidad en la región del Pacífico Sur.

Agencia de Noticias Xinhua: Según informes periodísticos, el nuevo primer ministro de Pakistán, Shehbaz Sharif, dijo el otro día cuando se reunía con el encargado de negocios interino de China en Pakistán que el nuevo Gobierno de Pakistán otorga mucha importancia al desarrollo de sus relaciones con China y está dispuesto a fortalecer aún más la cooperación bilateral y promover la construcción del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés) con mayor vigor y eficiencia. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Zhao Lijian: La parte china aprecia las declaraciones pertinentes del primer ministro Shehbaz Sharif. China y Pakistán son socios de cooperación estratégica en todo tipo de condiciones y hermanos con una amistad férrea que han hecho honor a su nombre. China colocará como siempre a Pakistán en una posición prioritaria en su diplomacia de vecindad, y apoyará firmemente a Pakistán para que logre la prosperidad y la revitalización. Estamos listos para trabajar con el nuevo Gobierno pakistaní para estrechar los intercambios a todos los niveles, enriquecer y ampliar la cooperación pragmática, construir el CPEC siguiendo un enfoque de alto estándar, centrado en las personas y sostenible, y acelerar la construcción de una comunidad de destino común entre China y Pakistán más estrecha en la nueva era, con vistas a beneficiar mejor a ambos países y sus pueblos.

RTHK: La secretaria del Tesoro de Estados Unidos, Janet Yellen, instó a China a tomar medidas para poner fin a las operaciones militares de Rusia en Ucrania, de lo contrario, la posición internacional de China posiblemente se verá afectada. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Zhao Lijian: China siempre mantiene una posición objetiva y justa sobre la cuestión de Ucrania. Apoyamos el diálogo y la negociación, y brindamos activamente asistencia humanitaria a Ucrania y otros países afectados, además de realizar enormes esfuerzos para ayudar a distender la situación, resolver la crisis y reconstruir la paz.

La parte china insiste consistentemente en que la soberanía y la integridad territorial de todos los países deben ser respetadas y salvaguardadas, y opina que no debe haber dobles raseros en el manejo de las relaciones internacionales. La soberanía y la seguridad de Ucrania deben ser defendidas, y las razonables preocupaciones de Rusia en materia de seguridad también han de ser respetadas. Vale la pena salvaguardar la paz y la estabilidad en Europa, y la paz y la estabilidad en otros países también merecen ser protegidas. Nos oponemos decididamente a cualquier distorsión y difamación contra la posición de la parte china.

China desempeña un papel constructivo en la cuestión de Ucrania. Defendemos la justicia, buscamos la paz y adoptamos una perspectiva a largo plazo. La posición de la parte china está en consonancia con las posiciones y los deseos de la mayoría de los países. Nos oponemos a las acusaciones y sospechas infundadas contra China, y nunca aceptaremos ninguna presión ni coerción. El tiempo demostrará finalmente que la posición de China está en el lado correcto de la historia.

AFP: Una mujer uigur detenida en Arabia Saudita dijo a la AFP que temía ser deportada a China. ¿Tienes conocimiento de los detalles de este caso?

Zhao Lijian: Se trata de un informe de la AFP, ¿no? No he oído hablar de esto.

Macau Monthly: Según se informó, el presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Senado de Estados Unidos y senador demócrata, Bob Menéndez, y el senador republicano Lindsey Graham encabezarán una delegación para visitar Taiwán el 14 de abril y se reunirán con Tsai Ing-wen. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La parte china se opone resueltamente a cualquier forma de interacción oficial entre Estados Unidos y Taiwán. Los congresistas de Estados Unidos deben cumplir con la política de una sola China seguida por el Gobierno de estadounidense. La parte estadounidense debe acatar seriamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, detener los intercambios oficiales entre Estados Unidos y Taiwán y evitar avanzar cada vez más lejos en el camino peligroso. La parte china continuará tomando medidas enérgicas para salvaguardar sólidamente su soberanía estatal e integridad territorial.

Suggest To A Friend:   
Print