Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Agosto de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-08-29 23:55

Shenzhen TV: Según informes de prensa, la décima Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP) se clausuró la semana pasada en la sede de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en Nueva York, pero los Estados parte no pudieron llegar a un consenso sobre el documento final. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La décima Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP se llevó a cabo del 1 al 26 de agosto en la sede de la ONU. Esta conferencia se celebró en el contexto del continuo deterioro del entorno de seguridad estratégica global y los graves desafíos a los que se enfrenta el sistema internacional de desarme y no proliferación nuclear. Todas las partes participantes en el evento realizaron discusiones exhaustivas y profundas sobre los tres pilares del desarme nuclear, la no proliferación nuclear y los usos pacíficos de la energía nuclear y se dedicaron activamente a alcanzar un documento final. La parte china lamenta que la conferencia no pudiera llegar a un consenso sobre el documento final. Esto demuestra una vez más que el mecanismo del TNP no funciona en el vacío. China opina que la falta de un documento final de la conferencia no significa su fracaso. El incesante intercambio y choque de ideas, posiciones y preocupaciones entre las partes durante la conferencia son de gran importancia para comprender y reflexionar sobre las transformaciones complicadas y profundas del panorama internacional actual y explorar conjuntamente formas de hacer frente a los graves desafíos a los que se enfrenta el sistema internacional de no proliferación.

Durante la reunión, la delegación china, adherida al nuevo concepto de seguridad común, integral, cooperativo y sostenible, participó con una actitud activa y constructiva en el trabajo sustancial en diversos aspectos, reconoció en gran medida el estatus y el papel del TNP, abogó por la promoción integral y equilibrada de los tres pilares del TNP y propuso el nuevo posicionamiento del TNP al servicio de la paz y el desarrollo. La parte china enfatizó que China tiene la estrategia y la política nucleares más estables, consistentes y responsables entre los cinco Estados con armas nucleares. China se compromete activamente a impulsar el proceso internacional de control de armas nucleares y, al mismo tiempo, defenderá resueltamente sus legítimos intereses de seguridad. China defiende firmemente el sistema internacional de no proliferación nuclear y se opone inequívocamente al comportamiento erróneo de poner los intereses geopolíticos por encima de la no proliferación nuclear. Asimismo, China promueve activamente la cooperación internacional en materia de usos pacíficos de la energía nuclear.

La Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP ha concluido, pero los esfuerzos encaminados a defender los propósitos y objetivos del TNP no deberían cesar. La parte china perseverará en seguir el camino del desarrollo pacífico, continuará guiándose por la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG), ambas presentadas por el presidente Xi Jinping, cumplirá fielmente con las diversas obligaciones en virtud del TNP, mantendrá el equilibrio y la estabilidad estratégicos globales, salvaguardará el sistema internacional de no proliferación y apoyará la causa de los usos pacíficos de la energía nuclear por parte de los países en desarrollo. Estamos dispuestos a realizar esfuerzos mancomunados con todas las partes para fortalecer constantemente la universalidad, la autoridad y la eficacia del TNP, agregar más estabilidad y certeza a esta era de turbulencias y transformaciones y hacer nuevas contribuciones al fomento de la paz, la seguridad y el desarrollo mundiales.

CNS: Hemos tomado nota de que se han revelado recientemente muchos incidentes sobre taiwaneses que están cautivos y han sido golpeados en Camboya después de haber sido engañados y atraídos a este país con estafas laborales, lo cual ha recibido una amplia atención de varios sectores de la sociedad. ¿Ha brindado la Embajada de China en Camboya la protección consular a estos compatriotas taiwaneses? ¿Qué trabajo ha realizado exactamente?

Zhao Lijian: El Gobierno chino otorga gran importancia y hace todo lo posible para proteger la seguridad y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos chinos en el extranjero, incluidos los compatriotas taiwaneses. La Embajada de China en Camboya se mantiene ahora en estrecha comunicación con el Gobierno camboyano para llevar a cabo activamente la búsqueda y el rescate de las personas en cuestión. Hasta el momento, la embajada ha recibido solicitudes de ayuda de más de 20 compatriotas taiwaneses y ha ayudado a la parte camboyana a rescatar con éxito a algunos de ellos. Continuaremos siguiendo de cerca el manejo de los casos pertinentes. Los compatriotas taiwaneses y sus familias que se encuentren en dificultades pueden ponerse en contacto de forma oportuna con la Embajada de China en Camboya para solicitar ayuda.

Al mismo tiempo, recordamos nuevamente a los ciudadanos chinos que estén alerta por las ofertas de trabajo falsas en Internet en el extranjero, cumplan estrictamente las leyes y reglamentos, garanticen la seguridad personal e informen de forma oportuna de cualquier información relacionada con el fraude y las apuestas. En caso de una emergencia, deberían comunicarse con la policía local a tiempo y ponerse en contacto con la embajada o el consulado chino allí.

Bloomberg: La primera pregunta: ¿tiene la parte china algún comentario sobre el próximo lanzamiento de la Administración Nacional de Aeronáutica y el Espacio (NASA, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos y algunas acusaciones en un informe reciente del Departamento de Defensa de Estados Unidos que advierte que China tiene ambiciones hegemónicas en el campo del espacio? La segunda pregunta: Estados Unidos ha promovido con éxito la firma de los Acuerdos de Artemisa por parte de varios países. Se trata de un acuerdo lanzado por Estados Unidos para establecer reglas para actividades espaciales como la exploración lunar. ¿Cuál es la posición del Gobierno chino al respecto? La tercera pregunta: ¿qué progreso se ha logrado en la iniciativa de China y Rusia para apoyar la construcción de la Estación Internacional de Investigación Lunar (EIIL o ILRS por sus siglas en inglés)?

Zhao Lijian: Con respecto a las cuestiones específicas que has mencionado sobre la cooperación en materia de espacio exterior, nos gustaría que consultaras a las autoridades competentes. Lo que puedo decirte es que el espacio sideral no es un campo de lucha para la competencia entre los países, sino un ámbito importante para la cooperación de ganancias compartidas. La exploración y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos constituyen una causa común de toda la humanidad y debería beneficiar a toda la humanidad. China está consistentemente dedicada a utilizar el espacio vacío con fines pacíficos, defender la seguridad del espacio exterior y llevar a cabo una amplia cooperación con el resto del mundo. La parte china también recibe con beneplácito que más países logren avances en este aspecto. Tenemos la voluntad de continuar realizando esfuerzos mancomunados con otros países para promover la causa de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, impulsar en mejor medida el desarrollo económico y el progreso social de todos los países y hacer mayores contribuciones a la construcción de una comunidad de futuro compartido de la humanidad.

Reuters: El domingo pasado, dos buques de guerra estadounidenses navegaron a través de aguas internacionales en el estrecho de Taiwán. El mismo día, un funcionario de la Casa Blanca de Estados Unidos calificó este accionar de muy consistente con la política de una sola China de Estados Unidos y su política de buscar un Indo-Pacífico libre y abierto. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: El portavoz del el Comando del Teatro de Operaciones Oriental del Ejército Popular de Liberación (EPL) ha dado una respuesta a esto. El Comando del Teatro de Operaciones Oriental del EPL llevó a cabo un seguimiento y un monitoreo de seguridad de principio a fin del paso de los buques de guerra estadounidenses y mantuvo todo bajo control.

Buques de guerra estadounidenses han hecho alarde frecuentemente de su poder militar bajo el disfraz de la “libertad de navegación”, lo que no es un compromiso con la paz y la apertura, sino una provocación destinada a buscar la “libertad de actuar desenfrenadamente” y un sabotaje deliberado de la paz y la estabilidad regionales.

La parte china insta una vez más a la parte estadounidense a dejar de oscurecer, vaciar y distorsionar el principio de una sola China, a acatar seriamente las normas básicas de las relaciones internacionales, incluidos el respeto a la soberanía y la integridad territorial de otros países y la no injerencia en los asuntos internos, a cumplir efectivamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, y a evitar de ser un alborotador de la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán.

AFP: Además de los taiwaneses atrapados en Camboya y otros países del Sudeste Asiático y obligados a realizar estafas telefónicas, también hemos visto informes que indican que hay personas provenientes de la parte continental de China y Hong Kong que se encuentran atrapadas. ¿Ha recibido la parte china alguna solicitud de ayuda de estos ciudadanos? ¿Cuáles son las medidas concretas de China para ayudarlos?

Zhao Lijian: Acabo de informar de la situación pertinente. Quisiera compartir más información con todos. En cierta ocasión encontré una cuenta llamada “一位想回家的孩子” (un niño que quiere volver a casa) en la plataforma Weibo. Dicha cuenta envió varias veces mensajes a mi cuenta personal de Weibo solicitando ayuda. Transmití los mensajes relacionados a la Embajada de China en Camboya. Con los esfuerzos concertados de la Embajada de China en Camboya y la policía camboyana, este ciudadano chino finalmente fue rescatado y ha regresado sano y salvo a China. Nos gustaría que todos los periodistas prestaran más tención a casos similares. Si existe la situación pertinente, se puede buscar ayuda al Centro de Protección Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores o directamente a las embajadas y consulados de China en Camboya y otros países.

Phoenix TV: El alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Josep Borrell Fontelles, había dicho que “Taiwán es un país pequeño”, pero más tarde la oficina del portavoz de la Unión Europea (UE) dijo que era un problema de traducción y que Fontelles no había dicho eso anteriormente. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: La parte china ha tomado notado de los informes pertinentes.

Me gustaría subrayar que la definición del principio de una sola China es clara y explícita, es decir, solo hay una China en el mundo, Taiwán es parte de China y el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. No hay ningún espacio para la ambivalencia con respecto a esta importante cuestión de principios.

Esperamos que la UE siga acatando seriamente el principio de una sola China, respete de forma efectiva los intereses medulares y las principales preocupaciones de China y cumpla en serio con sus compromisos con acciones concretas en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con Taiwán, a fin de evitar afectar las relaciones entre China y la UE y la confianza mutua entre las dos partes.

The Paper: Un artículo reciente publicado en el periódico británico The Times que cita al exresponsable del Centro Nacional de Seguridad Cibernética del Reino Unido y funcionarios de inteligencia confirma que, en 2019, después de que el Gobierno británico determinó que Huawei no representa una amenaza para la seguridad nacional y expresó su voluntad de llevar a cabo la cooperación con Huawei, Estados Unidos envió al entonces director del Consejo de Seguridad Nacional de Estados Unidos para Asia al Reino Unido, quien gritó a la parte británica durante cinco horas, exigiendo a la fuerza al Reino Unido unirse a los esfuerzos para asediar y reprimir a Huawei sin ningún argumento técnico para negar la evaluación de la parte británica. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: He tomado nota del informe periodístico en cuestión. Esto es simplemente impactante y puede ser considerado como la historia para una película. Lo revelado por el medio de comunicación británico demuestra una vez más que la coacción de Estados Unidos al Reino Unido para que renuncie a Huawei constituye completamente una manipulación política destinada a reprimir a empresas chinas de alta tecnología, y que la llamada “seguridad nacional” y los “riesgos de la tecnología 5G” no son más que pretextos utilizados por Estados Unidos para encubrir su intención siniestra.

También he notado que este artículo señala que la decisión del Gobierno del Reino Unido de prohibir a Huawei ha causado enormes pérdidas al propio Reino Unido, ya que el lanzamiento de la tecnología 5G en el país se retrasará tres años y costará al menos 2 mil millones de libras esterlinas eliminar todos los equipos 5G de Huawei de las redes británicas para 2027. Todo el mundo sabe claramente quién está pagando la factura del egoísmo y el enfoque prepotente de Estados Unidos.

Los hechos anteriormente mencionados muestran una vez más que dicha medida de Estados Unidos equivale a generalizar y abusar del concepto de seguridad nacional y politizar las cuestiones tecnológicas. Tal comportamiento no cuenta con el apoyo popular. La llamada “Red Limpia” pregonada por Estados Unidos no es más que una “red sucia” diseñada para reprimir a quienes tengan distintos puntos de vista. Si los cálculos de beneficios de Estados Unidos así lo dictan, incluso un aliado tan cercano como el Reino Unido puede ser coaccionado e intimidado. La comunidad internacional debería ver más claramente la hipocresía y las falsas narrativas de Estados Unidos.

AFP: Hay informes de prensa que indican que la secretaria de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Liz Truss, probablemente etiquetará a China como una “amenaza” oficial si es elegida primera ministra del Reino Unido. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Zhao Lijian: No vamos a hacer ningún comentario ni estamos interesados en los asuntos internos del Reino Unido, incluidas las elecciones de liderazgo del Partido Conservador. Tengo un mensaje para ciertos políticos británicos: hacer de China un blanco recurrente de sus señalamientos y difundir exageradamente la llamada “teoría de la amenaza china” es algo irresponsable y no resolverá los propios problemas del Reino Unido.

TBS: Recientemente, circulan en Internet videos de drones privados chinos que vuelan a la isla de Jinmen para tomar fotos. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: También he visto los videos pertinentes. No es sorprendente que drones chinos vuelen sobre el territorio de China.

CCTV: Según informes periodísticos, China criticó la cooperación en materia de submarinos nucleares entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia durante la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP y promovió la inclusión del contenido relacionado en el borrador del documento final. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: China se opone resueltamente a la cooperación en materia de submarinos nucleares entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia. Durante esta Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP, China y muchos otros países expresaron su preocupación por dicha cooperación y consideraron que esta viola los propósitos y objetivos del TNP, deja un impacto en el mecanismo de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y plantea graves riesgos de proliferación nuclear. Con la promoción de la parte china, la conferencia llevó a cabo discusiones serias y exhaustivas sobre este tema y realizó consultas para formar el contenido incluido en el borrador del documento final, que, en particular, dice que la conferencia “ha tomado nota de la importancia de un diálogo transparente y abierto sobre el tema de los reactores nucleares navales”. Esto demuestra plenamente que la comunidad internacional tiene amplias preocupaciones sobre la cooperación en materia de submarinos nucleares entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia, y que la propuesta de China de establecer un proceso de discusión intergubernamental abierto e inclusivo es totalmente razonable. Estados Unidos, el Reino Unido y Australia no deberían obstruirlo.

Prensa Asociada de Pakistán: Las inundaciones en Pakistán causadas por las fuertes lluvias monzónicas se han cobrado la vida de más de 1.000 personas y han afectado a decenas de millones de residentes. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Zhao Lijian: Hemos visto muchas noticias relacionadas, especialmente videos sobre los estragos generados por las inundaciones en Pakistán. Esto es desgarrador e impactante. Como socios de cooperación estratégica para todo clima, China y Pakistán son verdaderos amigos y buenos hermanos que comparten tanto las alegrías como las penas. Desde que ocurrieron las inundaciones en Pakistán, China siempre se ha preocupado por la seguridad de las personas en las zonas afectadas por el desastre en Pakistán y, mientras este país se enfrenta a dificultades, China lo siente como en su carne propia. Al comienzo del desastre en Pakistán, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, expresó su solidaridad en primera instancia al ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán, Bilawal Bhutto Zardari. Todos los materiales proporcionados por China a Pakistán a través del marco de cooperación social y de medios de vida de las personas del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés), incluidas 4.000 tiendas de campaña, 50.000 mantas y 50.000 piezas de lona impermeable, han sido entregados a la primera línea de socorro en casos de desastre. Teniendo en cuenta la situación actual y en función de las necesidades de Pakistán, China ha decidido ofrecer asistencia humanitaria adicional, que incluye 25.000 tiendas de campaña y otros materiales que la parte pakistaní necesita con urgencia. La Sociedad de la Cruz Roja de China (SCRCh) brindará 300.000 dólares estadounidenses en efectivo en asistencia de emergencia a la Sociedad de la Media Luna Roja de Pakistán. La Asociación de Empresas Chinas de Todo Pakistán (APCEA, por sus siglas en inglés) ha donado 15 millones de rupias pakistaníes al Fondo de Alivio de Inundaciones del Primer Ministro de Pakistán.

Un desastre despiadado puede resaltar lo mejor de la humanidad. No olvidaremos que, tras el terremoto de Wenchuan en 2008, el pueblo hermano paquistaní echó una mano sin demora alguna y envió todas sus tiendas de campaña en reserva a las zonas afectadas en China, lo que conmovió profundamente al pueblo chino. Frente a estas inundaciones, nos mantendremos del lado de nuestros hermanos pakistaníes. En la siguiente etapa, China reforzará aún más la cooperación con Pakistán en áreas como la prevención y la mitigación de desastres y la respuesta al cambio climático global y brindará más ayuda a Pakistán en su lucha contra las inundaciones y su reconstrucción posterior al desastre. La Embajada de China en Pakistán y la Embajada de Pakistán en China también se están comunicando con las empresas pertinentes y diversos sectores de la vida para recoger donaciones. Estamos convencidos de que el pueblo pakistaní sin duda superará el desastre y reconstruirá sus hogares pronto.

Global Times: Según se ha informado, el 24 de agosto, el Centro de Compromiso Global (GEC, siglas en inglés) del Departamento de Estado de Estados Unidos publicó un informe que acusa falsamente al Gobierno chino de recurrir a diversas tácticas de propaganda para crear y difundir desinformación sobre Xinjiang en un intento de manipular y dominar el discurso global sobre Xinjiang. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: El informe pertinente acusa falsa y calumniosamente a China de utilizar desinformación para manipular la opinión pública sobre Xinjiang, lo cual equivale completamente a rechazar las críticas de los demás, transferirles las culpas y ser un ladrón que grita “detengan al ladrón”. La institución en cuestión del Departamento de Estado de Estados Unidos ha llevado a cabo la “propaganda y la infiltración” en nombre del “compromiso global”, y es en sí misma un semillero de desinformación y un centro de comando para la “guerra cognitiva”.

China ha sido durante mucho tiempo víctima de información falsa y Xinjiang, en particular, ha estado bajo un fuerte ataque de la campaña global de Estados Unidos para difundir desinformación contra China. Durante algún tiempo, Estados Unidos, con el objetivo de materializar su intención insidiosa y maligna de “usar a Xinjiang para contener a China”, ha fabricado y propagado continuamente mentiras del siglo sobre Xinjiang, tales como el llamado “genocidio”, “trabajos forzados” y “crímenes de lesa humanidad”. Ciertos funcionarios del Gobierno estadounidense han revelado sus ideas en muchas ocasiones. Algunos ex altos funcionarios del Gobierno de Estados Unidos y algunos funcionarios diplomáticos estadounidenses en China han admitido francamente que, en realidad, a Estados Unidos no le importan en absoluto las minorías étnicas en Xinjiang y que la parte estadounidense tiene muy claro que “Xinjiang no tiene problemas” y simplemente “querría desestabilizar a China y […] fomentar el malestar […] desde lugares internos y no externos” aprovechando y haciendo propaganda sensacionalista sobre la cuestión de Xinjiang.

De hecho, la propaganda de desinformación sobre Xinjiang por parte de Estados Unidos no es nada novedosa, y sus trucos y métodos han sido revelados en múltiples ocasiones. En primer lugar, alentar a instituciones académicas, laboratorios de ideas y organizaciones no gubernamentales (ONG) de Estados Unidos a fabricar constantemente los llamados “informes de investigación” relacionados con Xinjiang para desacreditar las políticas de China para gobernar Xinjiang, y sobornar a testigos falsos e inventar pruebas falsas para comprobar las supuestas “violaciones de los derechos humanos” en Xinjiang. En segundo lugar, dar instrucciones a agencias de noticias supervisadas por la Agencia de Estados Unidos para los Medios Globales (USAGM, por sus siglas en inglés) para que produzcan falsos informes de noticias y materiales de propaganda sobre el “genocidio” y el “trabajo forzado” en Xinjiang en decenas de idiomas y se coordinen con agencias de medios de comunicación de países aliados de Estados Unidos para que reimpriman esos informes. En tercer lugar, proporcionar fondos sustanciales a medios de comunicación en línea de Estados Unidos para que participen tecnológicamente en el proceso al debilitar y bloquear la información verdadera sobre Xinjiang publicada por la parte china, por un lado, y brindar asistencia técnica y de equipos a las fuerzas anti-China para que difundan información falsa relacionada con Xinjiang, por otro lado. En esta cadena de fabricación de mentiras, los llamados “eruditos”, ciertos medios de comunicación, la Internet y las agencias gubernamentales de Estados Unidos son proveedores y consumidores de materias primas de las mentiras entre sí, y los productos de información falsa sobre Xinjiang fabricados se convierten en una excusa utilizada por el Gobierno estadounidense para imponer sanciones y presionar a China e inmiscuirse en sus asuntos internos.

Los hechos y la verdad son lo que más temen los fabricantes de mentiras y los propagadores de desinformación. En la actualidad, Xinjiang goza de seguridad y estabilidad sociales y un desarrollo sólido y sostenido, y la gente lleva una vida feliz y trabaja con placer allí, lo cual es la mejor y más poderosa respuesta a la propaganda de desinformación sobre Xinjiang por parte de Estados Unidos. Por muchas mentiras relacionadas con Xinjiang que fabrique Estados Unidos, tal comportamiento no le permitirá engañar al mundo o sabotear la armonía y la estabilidad en Xinjiang, ni mucho menos ahogará las voces por la justicia de la comunidad internacional en apoyo a China, sino que solo arruinará aceleradamente la propia credibilidad de Estados Unidos.

Beijing Daily: Según informes de prensa, durante esta Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP, el tema de las políticas relacionadas con el uso de armas nucleares atrajo mucha atención de los numerosos Estados no poseedores de armas nucleares. El borrador del documento final una vez incluyó un llamamiento a los Estados con armas nucleares para que adoptaran una política de no ser el primero en usar armas nucleares, pero la última versión del borrador no contenía las declaraciones pertinentes. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Zhao Lijian: Cómo los Estados poseedores de armas nucleares enfocan el papel de las armas nucleares en sus políticas de seguridad nacional y qué tipo de estrategias y políticas nucleares formulan e implementan atañe a la paz y la seguridad internacionales y la eficacia del TNP. Desde el primer día de su posesión de armas nucleares, China siempre se ha comprometido seriamente a su política de no ser el primero en usar armas nucleares en cualquier momento y bajo cualquier circunstancia. China es el único entre los cinco Estados con armas nucleares que ha hecho la promesa anteriormente mencionada. Durante esta Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP, los Estados no poseedores de armas nucleares pidieron universalmente a todos los Estados poseedores de armas nucleares adoptar una política de no ser el primero en usar armas nucleares y opinaron que esto es de gran importancia para reducir los riesgos nucleares y mejorar el entorno de seguridad internacional. El secretario general de la ONU, António Guterres, también hizo públicamente ese llamamiento dos veces durante la conferencia. Durante las consultas para el borrador del documento final, a pedido de la parte china, una vez se incluyó el contenido sobre “no ser el primero en usar”.

Lamentablemente, cierto Estado poseedor de armas nucleares y sus aliados bloquearon la inclusión del contenido sobre “no ser el primero en usar” en el borrador del documento final aprovechando la regla del consenso alcanzado mediante consultas. Estos países, por un lado, han exagerado la “teoría de la amenaza china” y la “teoría de la responsabilidad de China” sobre el tema del control de armas nucleares y han afirmado apoyar la reducción de los riesgos nucleares, pero, por otro lado, se han resistido de forma arbitraria e irrazonable a la política de no ser el primero en usar. Esto revela plenamente su hipocresía. Quiero destacar que, en lo que respecta a la reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad nacional, los Estados poseedores de armas nucleares tienen importantes responsabilidades y sus aliados también deberían cumplir una función positiva.

Suggest To A Friend:   
Print