Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 17 de Agosto de 2022 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-08-17 22:05

Según lo acordado por China y Uzbekistán tras consultas, Guo Shengkun, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), secretario de la Comisión de Asuntos Políticos y Jurídicos del Comité Central del PCCh y presidente chino del Comité de Cooperación Intergubernamental China-Uzbekistán, y Abdulla Aripov, primer ministro de Uzbekistán y presidente uzbeko de dicho comité, copresidirán el 18 de agosto la sexta reunión del Comité de Cooperación Intergubernamental China-Uzbekistán a través de un enlace de video.

Bajo la iniciativa de China y Senegal, copresidentes del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés), la reunión de coordinadores sobre la implementación de los resultados de la VIII Conferencia Ministerial del FOCAC se celebrará el 18 de agosto a través de un enlace de video. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, asistirá a la reunión y pronunciará un discurso. Asistieron al evento representantes a nivel ministerial tanto de los miembros del Consejo Ejecutivo de la Cumbre de la Unión Africana (UA), incluidos Senegal, la República Democrática del Congo (RDC), Libia y Angola, como de los anteriores copresidentes africanos del FOCAC, incluidos Etiopía, Egipto y Sudáfrica, así como representantes de la Comisión de la UA.

CCTV: Según informes de medios de comunicación japoneses, la parte japonesa está coordinando con la parte china una reunión entre Yang Jiechi, miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, y Akiba Takeo, secretario general de la Secretaría de Seguridad Nacional de Japón. ¿Puedes confirmar esto?

Wang Wenbin: Entre China y Japón existen múltiples canales de diálogo y comunicación, incluido el mecanismo de diálogo político de alto nivel que has mencionado entre el director Yang Jiechi y el secretario general de la Secretaría de Seguridad Nacional de Japón. Con respecto a la nueva ronda de diálogo, no tengo más información que ofrecer en este momento.

Agencia de Noticias Yonhap: Según informes de prensa, la República Popular Democrática de Corea (RPDC) disparó en la madrugada del 17 de agosto dos misiles de crucero desde Pyongan del Sur hacia el mar Amarillo (llamado mar del Oeste en las dos Coreas). La parte norcoreana aún no ha dado ninguna respuesta a esto. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Wang Wenbin: La parte china ha tomado nota de los informes pertinentes y también ha notado que la RPDC todavía no ha publicado información a este respecto.

Agencia de Noticias Xinhua: El Ministerio de Relaciones Exteriores ha anunciado hoy la celebración de la reunión de coordinadores sobre la implementación de los resultados de la VIII Conferencia Ministerial del FOCAC. ¿Puedes informarnos sobre las expectativas de China respecto a esta reunión de coordinadores?

Wang Wenbin: En noviembre de 2021, la VIII Conferencia Ministerial del FOCAC se celebró con éxito en Dakar, capital de Senegal, marcando un nuevo hito en las relaciones entre China y África. Los “nueve programas” de cooperación práctica con África anunciados por el presidente Xi Jinping en la ceremonia de apertura de la reunión se centran en mejorar la capacidad de crecimiento endógeno de los países africanos y promover la mejora de calidad y la actualización de la cooperación entre China y África, de modo que han sido cálidamente recibidos por la parte africana. 

Después de dicho evento, China y África han llevado adelante el espíritu de amistad y cooperación China-África, se han esforzado por superar las dificultades y los desafíos, han impulsado conjuntamente la implementación de los resultados de la reunión del FOCAC y han logrado avances positivos e importantes cosechas tempranas. Ante el complicado y cambiante panorama internacional y la prolongación de la pandemia de COVID-19 con brotes repetidos, tanto China como África consideran que es necesario celebrar una reunión de coordinadores para fortalecer la coordinación general y la planificación científica, realizar la articulación de ideas de cooperación, determinar las áreas prioritarias y los proyectos clave para la implementación de los resultados y llevar a buen término el trabajo de seguimiento a pasos seguros y sólidos, con vistas a mostrar a la comunidad internacional la firme determinación de China y África de reforzar la solidaridad y la cooperación, salvaguardar las normas básicas de las relaciones internacionales y construir mancomunadamente una comunidad de futuro compartido entre China y África en la nueva era.

La parte china, con apego a los principios de sinceridad, resultados sustanciales, afinidad y buena fe y la concepción correcta de la justicia y de los intereses, realizará esfuerzos conjuntos con la parte africana para inyectar un nuevo ímpetu al desarrollo de la asociación estratégica integral entre China y África.

Prensa Asociada de Pakistán: El primer ministro de Pakistán, Shehbaz Sharif, en una entrevista exclusiva con el diario Global Times, mencionó temas como las relaciones entre China y Pakistán, la situación regional e internacional, el Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés) y el XX Congreso Nacional del PCCh. ¿Cuál es tu respuesta a esto?

Wang Wenbin: El primer ministro Shehbaz Sharif ha hecho comentarios positivos sobre las relaciones entre China y Pakistán y el CPEC en múltiples ocasiones y ha dedicado mucho tiempo y energía a la cooperación práctica entre los dos países. La parte china aprecia esto. El CPEC es una iniciativa de cooperación económica que contribuye a impulsar la construcción de la interconectividad regional y es favorable para la paz, la estabilidad y el desarrollo regionales. La parte china está dispuesta a trabajar con la parte pakistaní para implementar conjunta y adecuadamente los consensos alcanzados por los líderes de los dos países y, sobre la base de una buena construcción y operación de los proyectos existentes, centrarse aún más en la cooperación en ámbitos como industrias, medios de vida de las personas, agricultura, ciencia y tecnología, y tecnología de la información, a fin de convertir el CPEC en un proyecto de demostración de la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta.

Bajo el fuerte liderazgo del presidente Xi Jinping, China ha obtenido logros de desarrollo que han atraído la atención de todo el mundo. Estamos seguros de que una exitosa convocatoria del XX Congreso Nacional del PCCh trazará un nuevo gran plan para el desarrollo de China en el futuro y, sin duda alguna, fomentará en gran medida la cooperación amistosa entre China y otros países del mundo, incluido Pakistán, además de hacer una contribución relevante al progreso de la humanidad.

Beijing Daily: Medios de comunicación japoneses han especulado que, en el próximo diálogo, Japón mencionará la cuestión de Taiwán e intercambiará puntos de vista con China sobre la construcción de unas relaciones constructivas y estables entre China y Japón. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: Como acabo de decir, existe un mecanismo de diálogo político de alto nivel entre China y Japón, y no tengo más información que proporcionar en este momento. Lo que quiero enfatizar es que Taiwán es parte del territorio de China, que la cuestión de Taiwán es un asunto interno de China, y que ningún país extranjero tiene derecho a entrometerse en dicha cuestión. La parte japonesa debería acatar seriamente los principios de los cuatro documentos políticos entre China y Japón, demostrar sus declaraciones de otorgar importancia a las relaciones chino-japonesas con acciones concretas, y realizar esfuerzos constructivos para mejorar y desarrollar las relaciones bilaterales.

Phoenix TV: El 16 de agosto, el presidente de Rusia, Vladímir Putin, asistió y pronunció un discurso en la X Conferencia de Moscú sobre Seguridad Internacional, en el cual dijo que “la escapada hacia Taiwán” de Pelosi “no es solo un viaje de una política irresponsable”, sino “una provocación cuidadosamente planeada”. Es “parte de la estrategia estadounidense deliberada y orientada a un propósito diseñada para desestabilizar la situación y sembrar el caos en la región y el mundo”, así como “una demostración descarada de falta de respeto por otros países y sus propios compromisos internacionales”, indicó Putin, quien además expresó que Estados Unidos trata de “preservar su dominación” y que Occidente quiere “echar la culpa de sus propios fracasos a otros países, a saber, Rusia y China”, “para desviar la atención de sus propios ciudadanos”. Occidente “se esfuerza por expandir su sistema basado en bloques a la región de Asia y el Pacífico, como lo hizo con la OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) en Europa”, añadió. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: China valora positivamente las declaraciones del presidente Vladímir Putin. Desde que la presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, visitó Taiwán, más de 170 países han alzado voces por la justicia, reiterado su compromiso con el principio de una sola China y expresado su apoyo a los esfuerzos de China para defender la soberanía nacional y la integridad territorial. Las últimas declaraciones del presidente Putin que has mencionado constituyen una encarnación de la coordinación estratégica de alto nivel entre China y Rusia, así como del apoyo constante, firme y recíproco entre los dos países con respecto a las cuestiones tocantes a sus respectivos intereses medulares. China tiene la voluntad de continuar trabajando con la comunidad internacional para salvaguardar codo con codo los propósitos y principios de la Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y defender conjuntamente la paz y la estabilidad regionales y mundiales.

AFP: Un informe publicado por un relator especial de la ONU indica que minorías étnicas en Xinjiang han sido reclutadas para realizar trabajos forzados en sectores como la agricultura y la manufactura. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Cierto relator especial ha optado por creer en las mentiras y la desinformación sobre Xinjiang fabricadas por Estados Unidos y algunos otros países occidentales y por las fuerzas anti-China, ha abusado de su poder, ha violado flagrantemente el código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, ha difamado y denigrado malignamente a China y ha servido como una herramienta política para las fuerzas anti-China. La parte china condena enérgicamente esto.

Nunca ha existido el llamado “trabajo forzado” en Xinjiang. El Gobierno chino siempre se adhiere al pensamiento de desarrollo centrado en el pueblo, otorga mucha importancia a la protección de los derechos e intereses de los trabajadores, protege de conformidad con la ley el derecho a la igualdad en el empleo de los trabajadores de todos los grupos étnicos, y garantiza los derechos de los trabajadores de todos los grupos étnicos a participar en la vida económica y social y disfrutar de los frutos del desarrollo económico y social en pie de igualdad. Algunas fuerzas han manipulado las cuestiones relacionadas con Xinjiang e inventado la desinformación sobre el llamado “trabajo forzoso” en Xinjiang, esencialmente con la intención de utilizar los derechos humanos como pretexto para socavar la prosperidad y la estabilidad de la región de Xinjiang y contener el desarrollo y la revitalización de China. Sus intentonas nunca tendrán éxito.

Aconsejamos solemnemente a cierto relator especial que cambie de rumbo de inmediato, respete los hechos básicos, acate seriamente el mandato del Consejo de Derechos Humanos y el código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, cumpla con sus deberes de manera justa y objetiva, deje de usar mentiras para avivar la confrontación y crear la división, se abstenga de politizar e instrumentalizar las cuestiones de derechos humanos, y deje de servir a la conspiración política de ciertos países destinada a reprimir y contener a China en nombre de la ONU.

CCTV: El Coordinador de Asuntos del Indo-Pacífico en el Consejo de Seguridad Nacional (NSC, por sus siglas en inglés) de la Casa Blanca de Estados Unidos, Kurt M. Campbell, dijo en una sesión informativa telefónica reciente que “China ha reaccionado de forma exagerada” ante la visita de Pelosi a Taiwán y la ha utilizado para tratar de cambiar el statu quo, con el objetivo de amenazar y coaccionar a Taiwán. Dijo que Estados Unidos va a “apoyar a Taiwán de acuerdo con nuestra política de larga data”, incluyendo “realizar tránsitos aéreos y marítimos estándar a través del estrecho de Taiwán”, “apoyar la autodefensa de Taiwán”, fortalecer las relaciones económicas y comerciales entre Estados Unidos y Taiwán y reforzar la presencia militar estadounidense. Además, pidió a la parte china volver a abrir los canales pertinentes para los intercambios y la cooperación y hacer “lo que el mundo exige de los poderes responsables”. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Las declaraciones pertinentes del alto funcionario estadounidense son una completa distorsión de los hechos y confusión entre el bien y el mal, y han revelado plenamente la justificación irrazonable, la lógica gánster y el enfoque intimidatorio de Estados Unidos mediante el uso de la fuerza. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para subrayar los siguientes puntos:

En primer lugar, este incidente fue planificado y provocado enteramente por la parte estadounidense. Las causas y las consecuencias son muy claras, y los ciertos y los errores son sumamente obvios. La parte estadounidense hizo provocaciones injustificadas en primer lugar y, en respuesta a esto, la parte china ha tomado medidas legítimas para defender sus derechos. Con la tolerancia y el apoyo del Gobierno estadounidense, Pelosi realizó una visita sin disimulo alguno a la región china de Taiwán. Esta acción perversa infringió gravemente la soberanía de China, se inmiscuyó seriamente en los asuntos internos de China y puso en grave peligro la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. Es razonable y natural que la parte china necesite dar una respuesta firme. Nuestra posición es legítima, razonable y lícita, y nuestras medidas son firmes, fuertes y apropiadas. Su objetivo es enviar una advertencia a los elementos perpetradores y castigar a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”. Más de 170 países del mundo han expresado su adhesión al principio de una sola China y su oposición a las provocaciones de Estados Unidos, incluidos veinte jefes de Estado, siete vicejefes de Estado, nueve jefes de Gobierno, unos sesenta ministros de Relaciones Exteriores y más de diez organizaciones internacionales como la ONU, formando una abrumadora mayoría. Si la parte china no se resistiera resueltamente a este comportamiento frenético, irresponsable y sumamente irracional de la parte estadounidense, el principio de respeto a la soberanía y la integridad territorial en las relaciones internacionales se convertiría en letra muerta, diversos tipos de elementos secesionista y fuerzas extremistas intensificarían sus esfuerzos, y la paz y la estabilidad en la región, que se han logrado con un arduo trabajo, se verían gravemente dañadas.

En segundo lugar, es Estados Unidos, no China, quien ha socavado la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. Taiwán nunca ha sido un país, solo hay una China, y ambos lados del estrecho de Taiwán pertenecen a una misma China. Este es el statu quo de Taiwán desde la antigüedad. El Comunicado Conjunto entre China y Estados Unidos sobre el Establecimiento de Relaciones Diplomáticas, publicado en 1978, destaca explícitamente que el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China y que Taiwán es parte de China. Este es el statu quo en el estrecho de Taiwán que ha permanecido sin cambios durante décadas. No obstante, es cierto que este statu quo ahora ha sido saboteado, no por China, sino por Estados Unidos y las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”. En 2000, la parte estadounidense puso la llamada “Ley de Relaciones con Taiwán”, inventada unilateralmente por ella misma, antes de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos. Hace unos años, la parte estadounidense insertó abiertamente las llamadas “Seis Garantías para Taiwán”, formuladas en secreto, en su descripción de la política de una sola China. El Partido Progresista Democrático (PPD), después de tomar el poder, ha promovido continuamente la “independencia gradual”, llevado adelante desenfrenadamente la “desinización” e intentado crear “dos Chinas” y “una China, un Taiwán” en diversas ocasiones. Estas son las acciones que realmente están cambiando el statu quo.

En tercer lugar, la “Ley de Relaciones con Taiwán” y las “Seis Garantías para Taiwán”, inventadas unilateralmente por Estados Unidos, van en contra de los principios de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos y las normas básicas de las relaciones internacionales. China se ha opuesto con determinación a esto desde el principio. Estados Unidos ha estado cambiando el statu quo y recurriendo a la táctica de “segmentación”, y ha continuado avanzando por el camino equivocado que oscurece, vacía y distorsiona el principio de una sola China, en un intento de cruzar la línea roja y el límite de principio de China. No obstante, las intentonas de la parte estadounidense de “utilizar a Taiwán para contener a China” no son más que una ilusión. Esta farsa creada por Pelosi no afectará de ninguna manera la tendencia histórica del regreso de Taiwán a la patria, tampoco dañará de ningún modo el consenso internacional sobre el principio de una sola China, ni mucho menos detendrá el proceso histórico de la gran revitalización de la nación china. El pueblo no se dejará engañar por las falacias ni se asustará por los males, y salvaguarda inquebrantablemente los intereses fundamentales del país. Advertimos solemnemente a Estados Unidos que no debería actuar de forma irreflexiva ni crear una mayor crisis. Quienes juegan con fuego no tendrán en absoluto buenos resultados, y los que ofenden a China sin duda serán castigados.

En cuarto lugar, China había dejado claro repetidamente a Estados Unidos que la visita de Pelosi crearía una crisis e interferiría y socavaría gravemente los intercambios y la cooperación bilaterales. Sin embargo, Estados Unidos hizo oídos sordos a esto e insistió en actuar a su manera. La visita de Pelosi a Taiwán perjudicó gravemente los intereses fundamentales de China, y está claro que China debería responder resueltamente. Todas las consecuencias causadas por esto deben ser asumidas por Estados Unidos. La parte china dejó claros estos puntos anteriormente y ha actuado conforme a sus palabras. La parte estadounidense no debería sentirse sorprendida.

Debido al grave impacto de la visita de Pelosi a Taiwán, China ha tenido que suspender las conversaciones bilaterales entre China y Estados Unidos sobre el cambio climático. Estados Unidos no representa a todo el mundo. China, como siempre, participará activamente en la cooperación internacional y multilateral en la respuesta al cambio climático, continuará avanzando inquebrantablemente hacia sus objetivos de pico de carbono y neutralidad de carbono, participará activamente en las negociaciones del canal principal sobre el cambio climático, proporcionará apoyo y ayuda a otros países en desarrollo en la medida de sus posibilidades, y hará sus propias contribuciones para hacer frente al cambio climático, que es un reto global. Lo que la parte estadounidense debería hacer no es criticar injustificadamente o difamar maliciosamente a otros países, sino cumplir seriamente con sus debidas obligaciones, poner en práctica sus compromisos asumidos hace mucho tiempo, y evitar confundir el bien y el mal y desviar la atención.

La parte china insta una vez más a la parte estadounidense a acatar seriamente las normas básicas de las relaciones internacionales, incluidos el respeto a la soberanía y la integridad territorial de otros países y la no injerencia en los asuntos internos de otros países, volver a la vía acertada del principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, dejar de dañar los intereses medulares de la parte china, y crear las condiciones necesarias para la cooperación entre China y Estados Unidos.

China Daily: Hoy se cumple el 40.º aniversario de la publicación de del Comunicado del 17 de agosto entre China y Estados Unidos. ¿Qué enseñanza crees que nos ha dado esta pieza histórica sobre las actuales relaciones chino-estadounidenses?

Wang Wenbin: En el mundo existe una sola China. Taiwán es una parte inalienable del territorio de China. El Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. Hace cuarenta y tres años, fue sobre la base del principio de una sola China que China y Estados Unidos establecieron relaciones diplomáticas. Hace 40 años, el 17 de agosto de 1982, China y Estados Unidos publicaron conjuntamente el Comunicado del 17 de agosto. El comunicado conjunto, la parte estadounidense “declara que no pretende llevar a cabo una política a largo plazo de venta de armas a Taiwán, que sus ventas de armas a Taiwán no excederán, ya sea en calidad o en términos cuantitativos, el nivel de los suministrados en los últimos años desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y China, y que pretende reducir gradualmente sus ventas de armas a Taiwán, conduciendo en un período de tiempo a una resolución final”.

Los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, a saber, el Comunicado del 17 de agosto, el Comunicado de Shanghái y el Comunicado Conjunto entre China y Estados Unidos sobre el Establecimiento de Relaciones Diplomáticas, constituyen la base política de las relaciones entre China y Estados Unidos, y sus esencias medulares radican en el principio de una sola China. Precisamente debido a que Estados Unidos reconoció que el Gobierno de la República Popular China es el único gobierno legítimo de China, reconoció la posición de China de que solo hay una China y que Taiwán es parte de China y, sobre esta base, cumplió las tres condiciones previas presentadas por China, a saber, romper las “relaciones diplomáticas” con Taiwán, derogar el “tratado de defensa mutua” entre Estados Unidos y Taiwán, y retirar todas las fuerzas estadounidenses de Taiwán, China y Estados Unidos, dos países con enormes diferencias en materia de sistemas sociales, ideologías y niveles de desarrollo, han podido llevar a cabo el diálogo y la cooperación y lograr importantes resultados en beneficio de ambas partes y del mundo entero.

Sin embargo, Estados Unidos ha retrocedido con una serie de medidas en la implementación del principio de una sola China. Las restricciones impuestas a los intercambios oficiales entre Estados Unidos y Taiwán se han relajado considerablemente, el contacto militar entre Estados Unidos y Taiwán se ha vuelto más frecuente, y se han aumentado incesantemente las ventas de armas a Taiwán tanto en términos cuantitativos como cualitativos. No hace mucho tiempo, la presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, pasando por alto la oposición de la parte china, realizó una visita a la región china de Taiwán, en flagrante violación del compromiso de la parte estadounidense de mantener solamente relaciones no oficiales con Taiwán. Además, Estados Unidos ha estado oscureciendo y vaciando el principio de una sola China.

El principio de una sola China es la base política para la restauración de los intercambios y el desarrollo de las relaciones entre China y Estados Unidos. La parte estadounidense ha violado sus compromisos y seguido avanzando por el camino que se desvía del principio de una sola China, lo cual sin duda saboteará gravemente la confianza mutua entre los dos países.

El principio de una sola China es además lo que sustenta la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. Estados Unidos ha atentado contra el principio de una sola China, se ha confabulado con las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”, ha tolerado y apoyado las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán”, y ha estado cambiando el statu quo en el estrecho de Taiwán, por lo que debe asumir toda la responsabilidad por la escalada de tensiones en el estrecho de Taiwán.

El principio de una sola China está confirmado por la Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU, forma parte del orden internacional de la posguerra, y se ha convertido en un consenso universal de la comunidad internacional y una norma básica ampliamente reconocida que rige las relaciones internacionales. Al atentar contra el principio de una sola China, la parte estadounidense también está desafiando el orden internacional de la posguerra, lo que inevitablemente recibirá una oposición universal de la comunidad internacional.

La práctica ha demostrado que, cuando se defiende el principio de una sola China, las relaciones entre China y Estados Unidos pueden desarrollarse sin problemas y la paz en el estrecho de Taiwán puede garantizarse de manera efectiva. En el caso de que se socave el principio de una sola China, las relaciones entre China y Estados Unidos sufrirán giros y vueltas y retrocederán, y la situación en el estrecho de Taiwán se enfrentará a serios desafíos.

Actualmente, las relaciones chino-estadounidense se encuentran en una coyuntura crucial. Socavar el principio de una sola China es arriesgado e irresponsable. Tal y como señaló no hace mucho tiempo el Dr. Henry Kissinger, quien participó parcialmente en la redacción de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, es esencial que se mantenga el principio de una sola China y que “Estados Unidos no debería, por subterfugios o un proceso gradual, desarrollar algo así como una solución de ‘dos Chinas’”. Esperamos que la parte estadounidense pueda resumir la experiencia histórica, sacar las lecciones de la historia, volver a las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, poner en práctica plena y fielmente el principio de una sola China, y dejar de seguir avanzando por el camino equivocado que distorsiona, modifica, oscurece y vacía el principio de una sola China.

AFP: Según informes periodísticos, China tiene planeado construir puestos de avanzada militares en Pakistán y Afganistán para proteger sus inversiones estratégicas. ¿Podría la parte china confirmar esto? Si es cierto esto, ¿podría proporcionarnos algunos detalles al respecto?

Wang Wenbin: No he oído hablar de lo que has mencionado.

Suggest To A Friend:   
Print