Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 5 de Mayo de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-05-05 21:30

Phoenix TV: Según informes de prensa, el primer ministro de las Islas Salomón, Manasseh Sogavare, dijo el 29 de abril en un discurso pronunciado en el Parlamento Nacional que el acuerdo de seguridad con China era necesario porque un acuerdo con Australia era “inadecuado”, y agregó que su país conocía el costo de la guerra, por lo que no sería parte de ninguna militarización del Pacífico. También criticó la formación de Australia de la asociación de seguridad trilateral con Estados Unidos y el Reino Unido, es decir, el AUKUS, sin llevar a cabo consultas con los países insulares del Pacífico. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: El primer ministro Manasseh Sogavare tiene mucha razón. Sus pertinentes declaraciones expresaron la voz universal de los países insulares del Pacífico. Sus palabras también han confirmado que las acusaciones de Estados Unidos y Australia contra China son un completo doble rasero. China y las Islas Salomón llevan a cabo una cooperación normal en materia de seguridad, lo cual presenta diferencias esenciales en comparación con el comportamiento de ciertos países que han formado pequeños círculos, participado en maniobras clandestinas, creado bloques militares, incitado a la carrera armamentista, aumentado los riesgos de proliferación nuclear y provocado la confrontación entre bloques, acarreando de esta forma tensiones regionales. En lugar de hacer irreflexivamente comentarios e injerirse arbitrariamente en la cooperación normal entre otros países, sería mejor que la parte estadounidense cumpliera con seriedad su compromiso de eliminar las municiones sin detonar abandonadas en las Islas Salomón durante la Segunda Guerra Mundial y realizase más acciones prácticas en favor del pueblo salomonense.

Reuters: La Comisión de Bolsa y Valores (SEC, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos agregó muchas empresas chinas a una lista de entidades que se enfrentan a una posible expulsión de las bolsas estadounidenses. ¿Qué comentario tiene el Gobierno de China sobre este asunto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de la situación pertinente. El regulador de valores de China se ha puesto en comunicación con el regulador de valores de Estados Unidos a este respecto. Según tenemos entendido, la inclusión de empresas chinas en la lista en cuestión es un paso pertinente del cumplimiento de leyes nacionales por parte de las autoridades reguladoras estadounidenses. Esto no significa que las empresas pertinentes sean necesariamente excluidas del mercado de valores. El hecho de si estas empresas se expulsan del mercado de valores o continúen cotizando en Estados Unidos depende del progreso y los resultados de la cooperación en materia de auditoría y supervisión entre China y Estados Unidos.

La parte china siempre ha perseverado en resolver los problemas de auditoría y supervisión de las empresas del Stock de Conceptos de China que cotizan en Estados Unidos a través de la cooperación en pie de igualdad. Esto está en consonancia con los intereses de los mercados de capital de ambos países y de los inversores globales. Recientemente, tanto las autoridades reguladoras chinas y las estadounidenses han expresado a la prensa que las dos partes mantienen una estrecha comunicación sobre la cooperación en materia de auditoría y supervisión y se esfuerzan por promover dicha cooperación. Nos complace ver que los reguladores chinos y estadounidenses alcanzan arreglos de cooperación que cumplan tanto con los requisitos reglamentarios como con las disposiciones legales de ambas partes.

Agencia de Noticias Yonhap: La primera pregunta: según se informó, la República Popular Democrática de Corea (RPDC) lanzó ayer un misil balístico hacia el mar del Este (nombre que recibe el mar de Japón en la península de Corea). ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto? La segunda pregunta: la ceremonia de toma de posesión del nuevo presidente de la República de Corea se llevará a cabo el 10 de mayo. ¿Asistirán funcionarios chinos a dicho evento? ¿Quiénes serán?

Zhao Lijian: Con respecto a tu primera pregunta, la parte china ha tomado nota de los informes pertinentes, y ha notado que la RPDC todavía no ha publicado ninguna información al respecto. Mantener la paz y la estabilidad en la península de Corea e impulsar una resolución política de la cuestión de la península de Corea concuerda con los intereses de todas las partes de la región. Esperamos que todas las partes implicadas avancen hacia una misma meta, lleven a cabo diálogos significativos lo antes posible y exploren formas efectivas de resolver de manera equilibrada las preocupaciones de todas las partes.

En cuanto a la segunda pregunta, la toma de posesión del presidente Yoon Suk-yeol es un asunto importante de la República de Corea, que es nuestro vecino amigable. La parte china se mantiene en comunicación con la parte surcoreana acerca del viaje de un representante de alto nivel a la República de Corea para asistir a la ceremonia de investidura del presidente Yoon Suk-yeol. Publicaremos la información a su debido tiempo. Por favor, sigue prestando atención a este tema.

Prensa Asociada de Pakistán: Después de que el primer ministro pakistaní, Shehbaz Sharif, acudió a la Embajada de China en Pakistán para expresar sus condolencias por el fallecimiento de los maestros chinos que murieron en el ataque suicida en Karachi, altos funcionarios como el presidente pakistaní, el presidente de la Asamblea Nacional de Pakistán y el ministro de Relaciones Exteriores del país también fueron a la Embajada de China en Pakistán para extender sus condolencias. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Después del ataque terrorista en el Instituto Confucio de la Universidad de Karachi, el presidente de Pakistán, Arif Alvi, el primer ministro paquistaní, Shehbaz Sharif, el presidente de la Asamblea Nacional de Pakistán, Raja Pervaiz Ashraf, el ministro de Relaciones Exteriores pakistaní, Bilawal Bhutto Zardari, y el presidente del partido Pakistán Tehreek-e-Insaf (PTI; en español, “Movimiento por la Justicia de Pakistán”), Imran Khan, así como miembros de la Asamblea Nacional y del Senado del país, entre otros funcionarios altos del Gobierno y líderes de partidos y facciones pakistaníes, fueron a la Embajada de China en Pakistán para transmitir sus condolencias. Todos los ámbitos de la vida en Pakistán también emitieron voces para condenar el ataque terrorista y expresaron su pesar por el fallecimiento de las víctimas. Esto demuestra una vez más que la amistad en todo tipo de condiciones entre China y Pakistán está profundamente arraigada en el corazón de la gente y es un consenso de los partidos gobernante y de oposición de Pakistán. Esto también indica que las intrigas de las fuerzas terroristas para socavar la confianza mutua y la cooperación entre China y Pakistán no tendrán éxito.

La parte china, junto con la parte paquistaní, hará todo lo posible para investigar exhaustivamente la verdad, castigar severamente a los perpetradores y dar una explicación a los dos pueblos. China otorga gran importancia al compromiso de Pakistán de fortalecer integralmente la garantía de la seguridad del personal, los proyectos y las instituciones de China en Pakistán, y está dispuesta a hacer esfuerzos conjuntos con Pakistán para garantizar que se lleve a cabo de forma segura y sin problemas la cooperación entre China y Pakistán, así como para evitar que ocurran nuevamente incidentes similares.

AA: ¿Se ha fijado la fecha de la visita a Xinjiang de la Alta Comisionada de la Organización de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet? ¿Cómo marcha el trabajo preparatorio del equipo de avanzada de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH)? ¿Hay alguna otra actualización?

Zhao Lijian: China recibe con agrado que la Sra. Michelle Bachelet lleve a cabo una visita a China y visite Xinjiang en mayo. Las dos partes están realizando consultas sobre los arreglos específicos para la visita. El equipo de avanzada de la OACNUDH ya llegó a China el 25 de abril para hacer los preparativos con motivo de la visita a China de la Alta Comisionada Michelle Bachelet en mayo. El equipo de avanzada ingresó por Guangzhou y se puso en cuarentena de acuerdo con los requisitos pertinentes de prevención de la pandemia.

AFP: Los aranceles estadounidenses sobre importaciones chinas expirarán en julio. ¿Qué expectativas tiene la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Hemos notado de los informes pertinentes. Por favor, consulta la cuestión especifica a la que prestas atención con las autoridades competentes. Lo que quiero enfatizar es que la naturaleza de la cooperación económica y comercial entre China y Estados Unidos es de beneficio mutuo y ganancia compartida. No hay ganadores en una guerra comercial y arancelaria. La imposición unilateral de aranceles por parte de Estados Unidos no es favorable para China, ni para Estados Unidos, así como tampoco para el mundo.

Shenzhen Satellite TV: Según informes periodísticos, el Fondo Monetario Internacional (FMI) redujo recientemente su pronóstico de crecimiento económico mundial al 3,6%. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: En la actualidad, dado que la agitación geopolítica y la pandemia de COVID-19 están entrelazadas, la economía mundial se enfrenta a una situación grave, y los medios de vida de las personas y el funcionamiento económico y social de todos los países se ven seriamente afectados. Se puede decir que la recuperación económica se ha convertido en una aspiración común de los pueblos de todos los países.

Frente a múltiples inestabilidades e incertidumbres, la economía de China siempre ha contribuido con energía positiva a la economía mundial, lo que ha puesto de relieve su papel como “isla de seguridad”, “refugio seguro” y “estabilizador”. Los datos del primer trimestre de este año muestran que la economía de China ha mantenido su tendencia de recuperación y desarrollo, y que el comercio exterior y la inversión extranjera han seguido mejorando y muestran una fuerte resiliencia y vitalidad. Estamos dispuestos a trabajar con todas las partes para hacer continuamente contribuciones positivas para estabilizar las cadenas industriales y de suministro globales, promover la recuperación de la economía mundial y aumentar la confianza en el desarrollo global.

También quiero subrayar que la recuperación de la economía mundial requiere esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional. Lamentablemente, hemos visto que, ante una economía mundial lenta y frágil, un número reducido de países, incluido Estados Unidos, aferrándose a sus propios intereses, han seguido aumentando las sanciones unilaterales. Los hechos han demostrado desde hace mucho tiempo que las sanciones no traerán la paz, sino que solamente deteriorarán la ya difícil economía mundial. Son los pueblos de todo el mundo quienes reciben en realidad los golpes asestados con el garrote de sanciones. Como la economía más grande del mundo, Estados Unidos debe preocuparse más por los derechos de los pueblos de todo el mundo a la subsistencia y al desarrollo y realizar más acciones que contribuyan a la recuperación económica global y a la estabilidad de las cadenas de suministro globales.

CNS: Durante las consultas entre Estados Unidos y el Reino Unido sobre el Indo-Pacífico, los dos países discutieron por primera vez cómo fortalecer la cooperación para reducir los riesgos de guerra en el estrecho de Taiwán y explorar planes de contingencia de conflicto. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: Solo hay una China en el mundo y Taiwán es una parte inalienable del territorio chino. Este es un hecho histórico y legal, y constituye también un consenso de la comunidad internacional. La cuestión de Taiwán es un puro asunto interno de China, en el que ningún país extranjero tiene derecho a entrometerse. Actualmente, la situación en el estrecho de Taiwán se enfrenta a una nueva ola de tensiones, cuya causa fundamental es que las autoridades de Taiwán han intentado “buscar la independencia apoyándose en Estados Unidos”, y que algunas personas en Estados Unidos han tratado intencionalmente de “utilizar a Taiwán para contener a China”. Durante algún tiempo, Estados Unidos ha jugado más enérgicamente la “carta de Taiwán” y, en colusión con ciertos países, ha hecho propaganda sensacionalista sobre cuestiones relacionadas con Taiwán, en un esfuerzo por promover la internacionalización de la cuestión de Taiwán. Las acciones pertinentes ponen en peligro la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán y significan otro paso hacia adelante en un camino sumamente peligroso. Estados Unidos y los países implicados deben dejar de inmiscuirse en los asuntos internos de China, acatar seriamente el principio de una sola China y manejar las cuestiones relacionadas con Taiwán con prudencia.

Phoenix TV: Según informes periodísticos, el día 3, el secretario de Defensa de Estados Unidos, Lloyd Austin, calificó en una audiencia en el Senado a China como un desafío de ritmo y a Rusia como una amenaza aguda. El presidente del Estado Mayor Conjunto de Estados Unidos, Mark Milley, dijo que “ahora nos enfrentamos a dos potencias globales, China y Rusia, cada una con capacidades militares significativas, ambas con la intención de cambiar fundamentalmente el actual orden basado en reglas”, y que “el potencial de un conflicto internacional significativo entre las grandes potencias está aumentando, no disminuyendo”. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Últimamente, altos funcionarios estadounidenses han calificado a China como un “desafío de ritmo” en todo momento y han acusado frecuentemente a China de intentar cambiar el “orden internacional basado en reglas”. En realidad, lo que les preocupa es que el “orden hegemónico” al estilo estadounidense se vea afectado, y que las “reglas de las pandillas” establecidas por Estados Unidos, presentadas como reglas internacionales y utilizadas para contener y reprimir a otros países sean desafiadas y rechazadas.

China ha actuado constantemente como un constructor de la paz mundial, un contribuyente al desarrollo global y un defensor del orden internacional. China siempre ha aplicado una política de defensa nacional de naturaleza defensiva y una estrategia militar de defensa activa. El desarrollo militar de China tiene como objetivo salvaguardar la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país, y no apunta a ningún país. El crecimiento del poder militar de China equivale completamente al crecimiento de las fuerzas de la paz mundial.

Por el contrario, el gasto militar de Estados Unidos ocupa el primer puesto del mundo, representa aproximadamente una cuarta parte del total mundial y equivale a la suma de los gastos militares de los nueve países siguientes. Estados Unidos presentó recientemente un proyecto de presupuesto de defensa nacional para el año fiscal 2023 de 813.000 millones de dólares estadounidenses. ¿Qué pretende hacer la parte estadounidense al mantener un gasto militar tan enorme?

La obsesión con el “poder del puño” y la ley de la selva no permitirá a Estados Unidos ser más fuerte ni más seguro. Lo que Estados Unidos debe hacer es abandonar la mentalidad de Guerra Fría y la obsesión con la hegemonía, enfocar de manera objetiva y racional el desarrollo de la fuerza de defensa nacional de China, dejar de hacer propaganda sensacionalista sobre la “teoría de la amenaza china”, y abstenerse tanto de hacer de China un blanco de sus señalamientos como de buscar excusas para su aumento del gasto militar y su expansión militar.

Bloomberg: Estados Unidos está considerando imponer nuevas sanciones a Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. por violaciones de los derechos humanos, posiblemente las medidas más duras hasta el momento contra una empresa china. Las sanciones estarán relacionadas con las acusaciones de violaciones de los derechos humanos por parte de China contra las minorías musulmanas en Xinjiang. ¿Qué comentario tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores sobre este asunto?

Zhao Lijian: Expresamos una seria preocupación por los informes pertinentes y estamos siguiendo de cerca los movimientos pertinentes. Hikvision ya dio una respuesta a este respecto.

Cabe enfatizar que China se opone resueltamente a que Estados Unidos use los derechos humanos y otros pretextos y abuse del poder estatal y la ley interna para reprimir injustificadamente a empresas chinas. En cuanto a la alegación de Estados Unidos de que China viola los derechos humanos de los musulmanes en Xinjiang, la parte china ha declarado en muchas ocasiones su posición. La afirmación de Estados Unidos es una completa mentira del siglo y constituye una denigración y calumnia contra China.

La parte estadounidense debe tratar en serio las preocupaciones de la parte china y detener el comportamiento intimidatorio de utilizar todo tipo de excusas para sancionar y reprimir a empresas chinas y dañar los intereses de la parte china. El Gobierno de China defenderá con firmeza los derechos e intereses legítimos y legales de las empresas chinas.

Reuters: El secretario de Estado de Estados Unidos propuso su discurso sobre la política de Estados Unidos hacia China después de contagiarse de COVID-19. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. Deseamos al secretario de Estado Antony Blinken una pronta recuperación. No haremos comentarios sobre un discurso aún no pronunciado.

Quiero destacar que el desarrollo de unas relaciones sanas y estables entre China y Estados Unidos, miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU y las dos mayores economías del mundo, concuerda con los intereses fundamentales de ambos países y constituye una expectativa universal de la comunidad internacional. Tanto la historia como la realidad muestran que la cooperación entre China y Estados Unidos aportará beneficios a ambas partes, mientras que la confrontación causará daños a ambos países.

No hace mucho tiempo, el presidente Xi Jinping mantuvo una conversación telefónica virtual con el presidente Joe Biden. Ambas partes acordaron que China y Estados Unidos deben respetarse mutuamente, coexistir en paz y evitar la confrontación. El presidente Biden reiteró que Estados Unidos no busca una “nueva Guerra Fría” con China; que su país no pretende cambiar el sistema de China; que la revitalización de sus alianzas no está dirigida a China; que la parte estadounidense no apoya la “independencia de Taiwán”; y que Estados Unidos no tiene la intención de buscar un conflicto con China.

En la actualidad, las relaciones chino-estadounidenses se encuentran en una encrucijada crucial. Esperamos que la parte estadounidense ponga en práctica las declaraciones positivas del presidente Biden y descarte la obsoleta mentalidad de suma cero de la Guerra Fría. La parte estadounidense debe avanzar hacia la misma meta que la parte china, implementar en serio el consenso alcanzado por los dos jefes de Estado, reforzar la comunicación, gestionar y controlar las discrepancias y centrarse en la cooperación, a fin de promover una pronta vuelta de las relaciones bilaterales al camino correcto del desarrollo sano y estable.

Reuters: Acabas de decir que China ha actuado como un defensor de la paz mundial. ¿Qué ha hecho la parte china recientemente para persuadir a Rusia para que detenga su guerra en Ucrania? ¿Se han llevado a cabo últimamente conversaciones de alto nivel entre China y Ucrania?

Zhao Lijian: La posición de la parte china sobre la cuestión de Ucrania es consistente y clara. Creo que has tomado nota de que los ministros de Relaciones Exteriores de Rusia y Ucrania concedieron recientemente entrevistas a la Agencia de Noticias Xinhua, y que ya se publicaron sus textos completos. Tanto Rusia como Ucrania apreciaron la posición justa y objetiva de China sobre la cuestión de Ucrania. La parte china seguirá desempeñando un papel constructivo en la cuestión ucraniana. Esperamos que se ponga fin cuanto antes al conflicto. También queremos que las partes implicadas dejen de avivar las llamas y echar leña al fuego en cuanto a la cuestión de Ucrania. A las partes en conflicto les incumbe sentarse y resolver los problemas a través del diálogo y la negociación.

CCTV: Hemos tomado nota de que Estados Unidos proclamó el 5 de mayo de este año como el Día de Concientización sobre las Personas Indígenas Desaparecidas o Asesinadas, y afirmó que “durante demasiado tiempo, la justicia para las comunidades indígenas ha sido esquiva”. Agregó que “nunca debemos olvidar los miles de casos sin resolver”, y que todos los niveles del Gobierno estadounidenses deben apoyar los esfuerzos para “aumentar la conciencia sobre el problema de las personas indígenas desaparecidas o asesinadas a través de programas y actividades apropiados”. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: He tomado nota de los informes pertinentes. Los nativos americanos, que constituían la principal población de América del Norte, disminuyeron drásticamente debido a la matanza y la expulsión. Hoy solo representan el 2% de la población de Estados Unidos. El Gobierno de Estados Unidos privó a los nativos americanos de alrededor de 6 millones de kilómetros cuadrados de tierra, aproximadamente dos tercios de la superficie territorial de Estados Unidos. Se puede decir que Estados Unidos se fundó sobre la trágica experiencia y la acusación de sangre y lágrimas de los indígenas, y que la cuestión de los aborígenes americanos es el pecado original de Estados Unidos.

Hasta el día de hoy, la pesadilla de las comunidades indígenas todavía no ha llegado a su fin. Actualmente, los indios americanos tienen una tasa de mortalidad hospitalaria por COVID-19 de 2 a 3 veces mayor que los blancos. Los nativos americanos carecen de acceso a agua potable limpia, alimentos saludables e instalaciones públicas básicas, y las instituciones médicas pertinentes sufren una grave falta de financiación. Estas deudas históricas y los problemas reales deben tomarse en serio y resolverse de forma eficaz. No es suficiente establecer un día de concientización, y este aún menos puede ser utilizado para poner en escena un espectáculo político.

Estados Unidos se ha autoproclamado una “nación de inmigrantes” abierta y libre. En realidad, la discriminación racial es una enfermedad persistente que Estados Unidos nunca ha curado e, incluso, ni siquiera ha tratado seriamente. En Estados Unidos, donde prevalece la “supremacía blanca”, las minorías étnicas se encuentran en una situación significativamente diferente en comparación con los blancos. Ni siquiera están garantizados los derechos humanos de los primeros. Según el informe Bienestar económico de los hogares estadounidenses en 2020, los afroamericanos tienen niveles mucho más bajos que los estadounidenses blancos en términos de educación, empleo e ingresos, entre otros aspectos económicos y sociales. Sin embargo, las mujeres negras en Estados Unidos tienen el doble de probabilidades de ser encarceladas que las mujeres blancas, y los hombres negros tienen seis veces más probabilidades de ser encarcelados que los hombres blancos. Las minorías étnicas, incluidos las personas de ascendencia asiática y los musulmanes, también son discriminadas y violadas muy a menudo. Desde marzo de 2020 hasta septiembre de 2021, se informó a la organización “Stop AAPI Hate” (AAPI, siglas en inglés que significan estadounidenses de origen asiático e isleños del Pacífico) un total de 10,370 incidentes de ataque contra personas de origen asiático. El Consejo de Relaciones Estadounidenses-Islámicas (CAIR, por sus siglas en inglés) recibió en 2021 un total de 6.720 quejas, incluidos casos de discriminación omnidireccional contra los musulmanes en ámbitos como la inmigración, el empleo y la aplicación de la ley. Teniendo en cuenta todo esto, parece que el “país de inmigrantes” autoproclamado por Estados Unidos es, en realidad, un “país de inmigrantes blancos”.

Estados Unidos debe descartar su arrogancia y prejuicios, reflexionar profundamente sobre sus deudas históricas, y tomar medidas concretas, en lugar de poner en escena repetidamente espectáculos, para ganarse la confianza de las numerosas minorías étnicas, incluidos los nativos americanos, y de la comunidad internacional.

China Daily: Según informes de medios de comunicación estadounidenses, una institución de seguridad cibernética de Estados Unidos dijo que “piratas informáticos” vinculados al Gobierno de China han intentado “robar” datos confidenciales de más de 36 empresas de fabricación y tecnología en Estados Unidos, Europa y Asia. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Zhao Lijian: Estados Unidos, por un lado, ha criticado infundadamente a China con respecto a la cuestión de la seguridad cibernética y, por otro lado, ha abusado de su tecnología cibernética líder en el mundo para llevar a cabo vigilancia y robo a gran escala. Hace unos días, el informe anual publicado por la Oficina del Director de Inteligencia Nacional (ODNI, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos muestra que, el año pasado, el Buró Federal de Investigaciones (FBI, por sus siglas en inglés) realizó, sin orden judicial, hasta 3,4 millones de búsquedas de datos electrónicos de estadounidenses. Además de violar la privacidad de los ciudadanos estadounidenses, Estados Unidos también ha llevado a cabo escuchas telefónicas y el robo de secretos a gran escala contra otros países, incluso incluidos sus aliados y socios. Recientemente, una empresa de ciberseguridad de China publicó una serie de informes que revelaron actividades cibernéticas maliciosas realizadas por el Gobierno estadounidense contra muchos países del mundo, incluida China. La parte estadounidense aún no ha dado ninguna explicación al respecto.

Uno no puede encubrir sus errores desacreditando a los demás. Los hechos han demostrado desde hace mucho tiempo que Estados Unidos merece completamente ser considerado como el “imperio de la piratería”, el “imperio de la vigilancia” y el “imperio del robo de secretos”. Estados Unidos debe realizar un profundo examen de conciencia, detener el robo cibernético contra China y el mundo entero, poner fin a sus actos de difamar a otros países en lo que respecta a la cuestión de la seguridad cibernética, y ser un agente verdaderamente responsable en el ciberespacio. Las instituciones implicadas también deben adherirse al profesionalismo y evitar ser reducidas a cómplices de Estados Unidos para fabricar desinformación y denigrar a otros países con fines políticos.

Beijing Daily: El sitio web del Departamento de Estado de Estados Unidos publicó recientemente un artículo, en el que se señaló que funcionarios del Gobierno y medios de comunicación de China “amplifican rutinariamente la propaganda, las teorías de conspiración y la desinformación del Kremlin” relacionadas con Ucrania. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Zhao Lijian: He tomado nota de que la Embajada de China en Estados Unidos ya hizo una respuesta a esto. Estados Unidos ha acusado a China de ayudar a Rusia a difundir desinformación, lo cual es en sí mismo una típica desinformación. Este artículo inventado por la parte estadounidense demuestra una vez más que Estados Unidos merece ser considerado como la mayor máquina creadora de mentiras.

China siempre ha sido víctima de la campaña de desinformación de Estados Unidos. Desde el llamado “genocidio” y el “virus de Wuhan”, hasta los “ataques por parte de piratas cibernéticos” y “bases militares en el extranjero”, Estados Unidos ha ensuciado la imagen de China demasiadas veces. En lo que respecta a la cuestión de Ucrania, desde el estallido del conflicto, Estados Unidos no ha parado ni un momento en su ataque de desinformación contra China. Supongo que ustedes aún recuerdan que, primeramente, altos funcionarios del Consejo de Seguridad Nacional (NSC, por sus siglas en inglés) de la Casa Blanca proporcionaron por iniciativa propia a medios de comunicación la supuesta información de que “China tiene conocimiento previo de la operación militar”. Luego, altos funcionarios alegaron bajo condición de anonimato que “Rusia solicitó asistencia, incluidas armas y equipos, a China”. Estas supuestas revelaciones oficiales, pese a sus descripciones detalladas y vívidas, han sido todas desmentidas por los hechos. Hace unos días, la agencia de noticias Xinhua publicó un artículo titulado Falsedades difundidas por Estados Unidos sobre la cuestión de Ucrania: una revisión de la realidad, tanto en chino como en inglés, que hizo aclaraciones y respuestas punto por punto con hechos sólidos y datos sustanciales. Les recomiendo a todos que lean con atención este artículo. Confío en que cualquier persona que lo haya leído obtendrá la respuesta clara sobre quién está fabricando rumores y mentiras para difamar a los demás, distorsionar los hechos y engañar al público.

Antes de terminar, quiero enfatizar que, como culpable y el mayor impulsor de la crisis ucraniana, el Gobierno estadounidense debe abordar seriamente y reflexionar sobre sus debidas responsabilidades en el conflicto entre Rusia y Ucrania, y trabajar con la comunidad internacional para fomentar una pronta resolución política de la crisis ucraniana.

Reuters: Acabas de decir que China espera que se ponga fin cuanto antes al conflicto entre Rusia y Ucrania. ¿Significa esto que la parte china quiere que Rusia devuelva el territorio que tenía Ucrania antes del comienzo de la guerra?

Zhao Lijian: La parte china ha expresado su posición sobre la cuestión de Ucrania en muchas ocasiones. China sostiene que hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de todos los países y que, al mismo tiempo, es menester respetar y resolver las razonables preocupaciones de seguridad de todas las partes implicadas.

Suggest To A Friend:   
Print