Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 18 de Abril de 2022 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-04-18 23:55

CNS: La Agencia Espacial Tripulada de China (CMSA, por sus siglas en inglés) anunció ayer que China llevaría a cabo seis misiones espaciales en 2022, incluido el envío de más astronautas al espacio exterior. ¿Cuál es la actitud de China hacia la cooperación espacial internacional? ¿Ingresarán astronautas extranjeros a la estación espacial de China en el futuro?

Wang Wenbin: El aterrizaje exitoso de la cápsula de retorno de la nave espacial tripulada Shenzhou-13 es una noticia estimulante. La misión Shenzhou-13 ha marcado un gran avance en la causa espacial tripulada de China, ha mostrado diversos puntos brillantes y ha establecido muchos “primeros”. La obtención de estos resultados significa que se han logrado avances integrales en las tecnologías clave para la construcción de la estación espacial de China, lo cual ha sentado una base sólida para la implementación de las tareas en la fase de construcción de la estación espacial en la siguiente etapa.

Explorar el universo desconocido y desarrollar tecnología espacial es una causa común de la humanidad que requiere los esfuerzos conjuntos y la colaboración entre todos los países del mundo. La cooperación internacional constituye la tendencia en el desarrollo espacial.

Desde el establecimiento y la implementación del programa de ingeniería espacial tripulada de China, China siempre se ha adherido a los principios de uso pacífico, igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común, ha firmado acuerdos de cooperación y puesto en práctica diversas formas de proyectos de cooperación con Francia, Alemania, Italia, Rusia, Pakistán y varias agencias y organizaciones espaciales, incluidas la Oficina de las Naciones Unidas para los Asuntos del Espacio Ultraterrestre (UNOOSA, por sus siglas en inglés) y la Agencia Espacial Europea (ESA, por sus siglas en inglés), con fructíferos resultados de cooperación. La estación espacial China es el primer proyecto de su tipo en la historia que está abierto a todos los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Hasta ahora, se han incluido nueve proyectos de 17 países y 23 entidades en el primer lote de proyectos seleccionados para el experimento científico de la estación espacial de China. Simonetta Di Pippo, directora de la UNOOSA, dijo que la apertura de la estación espacial de China forma una parte importante de la iniciativa Acceso al Espacio para Todos de la ONU y constituye un gran ejemplo. En la actualidad, estamos organizando la implementación del primer lote de proyectos de cooperación internacional para la estación espacial de China en cooperación con la UNOOSA, y se espera que se lleven a cabo los experimentos y la investigación en el espacio a finales de este año como más temprano.

China tiene la voluntad de trabajar con todos los países y regiones comprometidos con el uso pacífico del espacio sideral para llevar a cabo más cooperación e intercambios internacionales. La estación espacial de China recibe con agrado las visitas de los astronautas extranjeros y, junto con los astronautas chinos, hará codo a codo mayores contribuciones a la exploración de los misterios del universo por parte de la humanidad y a la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

CCTV: Este año marca el 30.º aniversario de la participación de China en las operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU con su primera unidad militar formada de Cascos Azules. Las fuerzas chinas de mantenimiento de la paz han contribuido activamente a la salvaguardia de la paz y la seguridad globales. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: China envió en 1990 observadores militares a la ONU, lo que marcó el comienzo de la participación del Ejército chino en las operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU. El 16 de abril de 1992, China envió su primera unidad militar formada de Cascos Azules a Camboya para participar en las operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU. Durante las últimas tres décadas, una y otra unidad de militares chinos de mantenimiento de la paz han realizado esfuerzos constantes a pesar de los riesgos, han participado con coraje en las operaciones, y han avanzado mediante el aliento mutuo al servicio de la paz mundial. China ha enviado casi 50.000 oficiales y soldados de mantenimiento de la paz para participar en 25 operaciones de mantenimiento de la paz en más de 20 países y regiones del mundo, gracias a lo cual, estas fuerzas han sido calificadas elogiosamente como “un elemento crucial y una fuerza clave en las operaciones de mantenimiento de la paz”. Jean-Pierre Lacroix, secretario general adjunto de Operaciones de Paz de la ONU, dijo que “la contribución de China […] es extremadamente importante”.

Los oficiales y soldados chinos de mantenimiento de la paz, con sus acciones prácticas, han traído la paz, la seguridad, la luz de la esperanza y el calor a las personas en las zonas devastadas por la guerra, por lo que se han ganado amplios elogios. Desde 2013, China ha enviado nueve unidades de fuerzas de mantenimiento de la paz a Mali, donde han llevado a cabo con resultados excelentes tareas como patrullas armadas y escoltas de seguridad, gracias a lo cual, han sido calificadas elogiosamente por el Teatro Este de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA) como la “carta de triunfo del teatro de operaciones”. En el Líbano, a lo largo de los últimos 16 años desde su despliegue, las fuerzas chinas de mantenimiento de la paz han completado con mucho éxito tareas como la limpieza de minas y explosivos, creando el milagro de “cero bajas”, la construcción y el mantenimiento de proyectos, la prestación de servicios médicos y la asistencia humanitaria.

Los Cascos Azules chinos se han transformado en una brillante tarjeta de presentación que representa la paz y han demostrado que China siempre ha actuado como un constructor de la paz mundial, un contribuyente al desarrollo global y un protector del orden internacional. Las tropas chinas han sido invariablemente una fuerza de justicia que impulsa la paz y el desarrollo mundiales. China se ha convertido en el segundo mayor contribuyente al presupuesto ordinario de la ONU y a las cuotas de mantenimiento de la paz, y es también el mayor contribuyente de tropas a las operaciones de mantenimiento de la paz entre los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. China continuará esforzándose mancomunadamente con todos los países que aman la paz por inyectar más energía positiva a la paz y el desarrollo mundiales.

Bloomberg: El presidente de Estados Unidos, Joe Biden, presidirá los días 12 y 13 de mayo en Washington una cumbre especial entre Estados Unidos y la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés). Una declaración sobre esto publicada por la Casa Blanca afirma que el Gobierno estadounidense está comprometido a “promover un Indo-Pacífico que sea libre y abierto, seguro, conectado y resiliente”. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Actualmente, la región Asia-Pacífico mantiene generalmente una situación marcada por la paz, la estabilidad y el desarrollo, lo que merece ser apreciado mucho por todas las partes. Asia-Pacífico es una tierra prometedora para la cooperación y el desarrollo, y no un “tablero de ajedrez” para la confrontación entre potencias. Los países de la ASEAN son “jugadores de ajedrez” que promueven el desarrollo y la prosperidad regionales, en vez de ser “piezas de ajedrez” en una competencia geopolítica.

Esperamos que la parte estadounidense pueda ajustarse a la voz común de los países de Asia-Pacífico a favor de la paz, la cooperación y la ganancia compartida; respetar los sistemas políticos, los caminos de desarrollo y los valores culturales de los países asiáticos a la hora de participar en la cooperación regional en Asia Oriental; adherirse a la “manera de la ASEAN” caracterizada por la apertura, la inclusión y el consenso alcanzado mediante consultas; cumplir con acciones prácticas su compromiso de apoyar la posición central de la ASEAN; descartar la mentalidad de Guerra Fría y los círculos pequeños dedicados a la confrontación en el Indo-Pacífico; así como realizar más acciones favorables para la paz, el desarrollo y la prosperidad regionales y no al revés.

Beijing Daily: Según informes de prensa, el 15 de abril, la Autoridad de Regulación Nuclear (NRA, por sus siglas en inglés) de Japón completó básicamente la revisión del plan de descarga de las aguas nucleares contaminadas de la central nuclear de Fukushima I al mar y dio su aprobación en principio al plan de vertido de las aguas nucleares contaminadas en el mar presentado por la Compañía Eléctrica de Tokio (Toden). La NRA tiene planeado dar a conocer oficialmente los resultados de la revisión en mayo de este año. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: Hemos tomado nota de los informes pertinentes y sentimos preocupación por esto. Ante la constante oposición de la comunidad internacional y del pueblo japonés, el Gobierno japonés todavía no ha ofrecido ninguna explicación exhaustiva y convincente sobre cuestiones como la legitimidad del plan de descarga de las aguas nucleares contaminadas de Fukushima al mar, la credibilidad de los datos de las aguas nucleares contaminadas, la eficacia de los equipos para purificar esas mismas, y la incertidumbre del impacto en el medio ambiente. Recientemente, el grupo de trabajo técnico del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ha viajado dos veces a Japón para llevar a cabo investigaciones in situ y ha planteado una serie de preguntas a la parte japonesa. La evaluación de los arreglos de eliminación y supervisión de las aguas nucleares contaminadas de Fukushima aún está en curso. Sin embargo, la parte japonesa, haciendo oídos sordos a las preocupaciones de todas las partes, ha avanzado apresuradamente en los preparativos para la descarga de las aguas nucleares contaminadas al mar, y ha impulsado a la fuerza el proceso de revisión y aprobación del plan de descarga al océano. Tales intentos de crear un hecho consumado son extremadamente irresponsables.

Una vez más, instamos a Japón a tomar en serio las preocupaciones legítimas y razonables de la comunidad internacional y del pueblo japonés, y llevar a cabo consultas exhaustivas con todas las partes interesadas, incluidos los países vecinos, y las instituciones internacionales pertinentes para buscar adecuados medios de eliminación de las aguas nucleares contaminadas, en vez de aferrarse y promover a la fuerza el plan de descarga al mar. Antes de esto, la parte japonesa no puede iniciar sin autorización la descarga de las aguas nucleares contaminadas al mar.

CCTV: Según informes de medios de comunicación estadounidenses, hace unos días, durante una operación para hacer cumplir la ley en la ciudad de Grand Rapids, en el estado estadounidense de Míchigan, un oficial de policía blanco mató de un disparo en la cabeza a un hombre de origen africano de 26 años llamado Patrick Lyoya. Este incidente ha vuelto a provocar fuertes críticas de la sociedad estadounidense contra la discriminación racial y la brutalidad policial. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Expresamos nuestra profunda preocupación por el continuo deterioro de la situación de los derechos humanos en Estados Unidos. Numerosos hechos han demostrado que la discriminación racial, los delitos relacionados con armas de fuego y la violencia en las operaciones para hacer cumplir la ley, entre otros problemas, no existen en casos aislados y esporádicos en Estados Unidos, sino que son problemas persistentes y sistémicos en el país.

Tras el grito desesperado de George Floyd de “no puedo respirar” hace más de un año, cientos de personas de minorías étnicas han sido asesinadas a tiros por oficiales estadounidenses encargados de hacer cumplir la ley. Hasta el 93,7% de los musulmanes estadounidenses dijeron que viven bajo la sombra de la islamofobia. El 81% de los adultos estadounidenses de ascendencia asiática consideraron que la violencia contra las comunidades asiáticas va en aumento. Los hispanoamericanos, que representan el 19% de la población total de Estados Unidos, poseen solamente el 2% de la riqueza del país. El Relator Especial de la ONU sobre cuestiones de las minorías, Fernand de Varennes, dijo que Estados Unidos tiene “un sistema legal que está establecido estructuralmente para beneficiar y perdonar a aquellos que son más ricos y penalizar a los más pobres, en particular a las minorías de color”.

Estados Unidos es el país con la violencia con armas de fuego más grave del mundo, y también es el único país desarrollado que ha registrado tiroteos masivos todos los años en las últimas dos décadas. En 2020, 45,222 personas murieron en incidentes relacionadas con armas de fuego en Estados Unidos, un aumento de 43% con respecto a 2010. Una encuesta realizada en 2018 revela que el 75% de los jóvenes y adolescentes estadounidenses consideraron los tiroteos violentos como su principal fuente de estrés. Según una encuesta llevada a cabo por el Centro de Investigaciones Pew en abril de 2021, el 48 % de los estadounidenses opinaron que la violencia armada es un problema importante en Estados Unidos que necesita ser abordado. No obstante, en los últimos 25 años, el Gobierno federal de Estados Unidos no ha podido adoptar ni una sola ley de control de armas.

Según informes periodísticos, las personas de color en Estados Unidos sufren un trato diferenciado por parte de la policía en muchos aspectos. Una encuesta pertinente muestra que solo el 22% de los estadounidenses creen que la policía trata a todos los estadounidenses por igual.

Estados Unidos se está convirtiendo en un país donde los derechos humanos son sistémicamente violados. Estados Unidos no está en posición de lanzar críticas irreflexivamente contra la situación de los derechos humanos en otros países. Lo que la parte estadounidense debe hacer es abordar seriamente los graves problemas de derechos humanos que existen universalmente en el país y reflexionar en serio sobre cómo abordar las causas raíz de la cada vez más deteriorada de la situación de los derechos humanos.

The Paper: Según informes de prensa, el 15 de abril, cientos de palestinos se enfrentaron a la policía israelí en el complejo de la mezquita de Al-Aqsa en Jerusalén, dejando al menos 152 heridos. El portavoz del primer ministro de Israel, Naftalí Bennett, dijo que la policía israelí ha detenido a cientos de personas. El Ministerio de Relaciones Exteriores de Palestina exigió que Israel asumiera toda la responsabilidad. El portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos, Ned Price, pidió a todas las partes que mantuvieran la moderación y evitasen palabras y acciones provocativas. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Wang Wenbin: La parte china presta mucha atención y está muy preocupada por la reciente intensificación del conflicto palestino-israelí en Jerusalén. La cuestión del estatus y la propiedad de Jerusalén es complicada y delicada. Esperamos que todas las partes implicadas actúen conforme a las resoluciones pertinentes de la ONU, mantengan y respeten el statu quo histórico de los lugares sagrados en Jerusalén, mantengan la calma y la moderación, y eviten que la situación siga intensificándose incluso se salga de control.

La escalada de la situación entre Palestina e Israel recuerda una vez más a la gente que la cuestión de Palestina no debe ser marginada. La comunidad internacional, especialmente los países importantes, deben abordar seriamente el quid de la cuestión palestina y, sobre la base de la “solución de dos Estados”, promover una pronta reanudación de las conversaciones de paz entre Palestina e Israel para hacer realidad una coexistencia pacífica entre estos mismos. La parte china seguirá desempeñando un papel constructivo en este sentido.

Suggest To A Friend:   
Print